Внезапно он осознал всю чудовищность поступка Денсера. Хирад посмотрел на мага и увидел, что тот уже поднялся на ноги.
— Ну как, тебе лучше? — спросил варвар. Денсер кивнул и слегка улыбнулся. В следующее мгновение Хирад ударом в челюсть сбил его с ног.
— Что за?.. — попробовал возмутиться маг. Хирад наклонился и поднял его за воротник плаща.
— Ты хоть чуть-чуть подумал о том, что делаешь? — прохрипел варвар, кипя от злости. Его брови сошлись на переносице, как грозовые тучи. — Как ты посмел обо всем забыть?
— Я... — Денсер недоуменно уставился на варвара. Хирад хорошенько встряхнул его.
— Заткнись! Заткнись и слушай меня! Ты унес с собой пергамент. Что было бы, если бы ты не вернулся? С твоей важной миссией было бы покончено, а мои друзья... — Хирад тяжело вздохнул, — их смерть была бы напрасной. — Он отпустил Денсера. Маг рухнул на землю, и Хирад поставил ногу ему на грудь. — Если ты еще раз такое выкинешь, я превращу твою рожу в кровавое месиво.
Неожиданно варвар услышал за спиной шорох. Денсер скользнул взглядом мимо Хирада и, сделав круглые глаза, отрицательно замотал головой. Варвар убрал ногу с его груди и повернулся. Кот Денсера сверлил его ненавидящим взглядом. Хирад вздрогнул, но тут же расхохотался:
— Твой кот собирается меня съесть?
— Ты везучий человек, Хирад. Варвар снова повернулся к магу:
— Нет, Денсер, это тебе порезло. Мне следовало бы просто убить тебя, но все дело в том, что я начинаю тебе верить. — И Хирад зашагал через деревню к первому разрыву, в надежде, что там, за кружащимися вихрями тьмы, ждут сейчас Вороны.
Глава 12
Упав на пол в мастерской Септерна, Хирад едва не сбил с ног Илкара. Эльф улыбнулся. Талан, стоящий рядом с ним, положил на пол тюк, который уже собирался взвалить на плечи. Хирад тут же сообразил, что все это значит.
— Я же приказал не возвращаться, — сказал он. Талан пожал плечами:
— Ты — Ворон.
Хирад закусил губу и кивнул в знак благодарности.
— Нашли что-нибудь? — спросил Илкар. Варвар снова кивнул.
— А где Денсер? — нахмурился Ричмонд.
— Надеюсь, он сейчас думает. Подумать ему есть о чем, — ответил Хирад.
— О чем же?
— О своей ответственности и о том, какие Вороны ему нужнее — мертвые или живые.
— О чем ты говоришь?
Хирад не стал отвечать. Он отряхнулся и повернулся к разрыву, темная поверхность которого замерцала.
— Об этом вам лучше спросить самого великого исследователя.
Сначала из разрыва появился Денсер, потом его кот. Старательно избегая холодного взгляда Хирада, маг поднялся. Потирая подбородок, он достал из кармана пергамент и протянул его Илкару. Эльф внимательно посмотрел на красное пятно у Денсера на скуле, потом стиснул зубы, взял пергамент и взглянул на Хирада. Варвар сжал пальцы на правой руке в кулак.
— Это то самое? — спросил Илкар. Денсер кивнул. — И что теперь?
— Здесь, как и на амулете, часть информации записана шифром Джулатсы. Чтобы разобраться в нем, мне нужна твоя помощь.
— Понимаю.
После этого оба мага направились к столу, на котором горел фонарь.
Хирад опустился на пол. Талан и Ричмонд присели рядом на корточки, желая получить ответы на свои вопросы. Варвар исполнил свой долг и рассказал вкратце о том, что произошло в поселке. Рассказывая, он не спускал глаз с магов. Порывистые движения и сбивчивые голоса Илкара и Денсера свидетельствовали о том, что у них возникли какие-то сложности.
Наконец Денсер и Илкар отошли от стола. Илкар с удрученным выражением на лице теребил пергамент. Денсер отрешенно смотрел на Хирада. Подчеркнуто не обращая на него внимания, варвар обратился к Илкару:
— Итак, какой теперь у нас план, дружище?
— Есть две новости: хорошая и очень, очень плохая. Сначала хорошая: теперь мы знаем, что нужно делать. А плохая заключается в том, что у нас практически нет ни малейшей надежды это сделать.
— Он всегда умел представить наше положение в самом радужном свете, правда? — бросил Талан Ричмонду.
— Настоящий мастер, — сухо добавил Ричмонд.