якобы давал Бретту почитать черновик своей книги.
Эллен задумалась.
— Это вполне возможно.
— Думаешь? А мне всегда казалось, что наш гений смотрел с пренебрежением даже на своих самых умных студентов. Для Конрада они всегда были просто кучкой молокососов.
— Да, но…
— Что «но»?
— Может быть…
В дверь громко постучали, и от неожиданности мы оба подпрыгнули на месте. Даже не слышали, чтобы к дому подъезжала машина, но это и неудивительно — все окна были закрыты и мы включили кондиционер.
Встав из-за стола, вышли из кухни и направились в холл. Через щелку между шторами я увидел Барри. Кажется, он держал что-то в руках.
Я открыл дверь. Позади Дакуорта стояли трое полицейских в хирургических перчатках.
— Барри? Что ты здесь, черт возьми, делаешь?
Он достал бумагу.
— У меня ордер на обыск твоего дома, Джим.
— Что? — опешила Эллен. — О чем ты говоришь?
— Приведи сюда Дерека, — велел детектив, его голос был серьезным.
— Что тебе нужно от Дерека?
— Джим, прошу тебя, не будем усложнять ситуацию. Просто позови его.
Я помедлил секунду, потом крикнул так, чтобы меня было слышно наверху:
— Дерек!
— Что? — раздался приглушенный голос из спальни сына.
— Дерек! Спускайся вниз! Живо!
Мгновение спустя послышались шаги на ступеньках. Когда мой парень спустился вниз и увидел ожидавших его полицейских, он воскликнул:
— Вот черт!
Он выглядел не таким уж и удивленным.
Я вспомнил о его разговоре с Пенни по телефону. Возможно, теперь это случилось.
— Идемте на кухню, — предложил Дакуорт и повел нас всех через гостиную. Оказавшись на кухне, мы все встали около стены. — Дерек, — начал детектив, — может, теперь ты нам расскажешь, что же на самом деле случилось в пятницу вечером?
Сын выглядел растерянным, его глаза бегали.
— Нет, — ответил он. — Ничего.
— Значит, будешь держаться своих предыдущих показаний? Получается, ты ушел из дома Лэнгли в восемь, погулял, зашел к Пенни и вернулся домой где-то в полдесятого?
— Да, — подтвердил Дерек. — Правда, я не видел Пенни. Только поговорил с ней по телефону, а потом погулял один.
Барри повернулся ко мне:
— А что скажешь ты? Подтверждаешь то, что сказал мне? Будто слышал, как Дерек вернулся домой, когда еще не было десяти вечера?
— Барри, почему бы тебе просто не сказать, что случилось?
Я слышал, как полицейские наверху двигали мебель. Звуки доносились из комнаты сына.
— Просто хочу еще раз спросить: никто из вас не намерен изменить свои показания насчет того вечера? — уточнил Дакуорт.
— Я рассказал вам все как было, — заявил Дерек, но его голос звучал не слишком уверенно.
— Тогда, может, ты мне кое-что объяснишь? — предложил детектив.
— Что?
— В тот вечер ты несколько раз говорил по телефону со своей девушкой Пенелопой Такер?
— Да, с Пенни. Я с ней часто разговаривал. Ну, до последнего времени. Пока ее родители не стали вести себя странно.
— Это все моя вина, — признался Барри. — Я говорил с ними утром в воскресенье. И посоветовал запретить их дочери общаться с тобой.
— Просто отлично. А почему вы…
— Дерек, — предупредил я его, пытаясь оставаться спокойным. — Смотри на все проще.
— Смотреть проще? — возмутился парень. — Вы не имели права так делать. Почему вы…
— Дерек, — оборвал его Барри. Он почти вплотную подошел к моему сыну. — Скажи мне, сколько раз ты звонил Пенни тем вечером?
— Не помню. Наверное, раза два.
— С мобильного?
— Конечно.
— Ты всегда звонил только с мобильного?
В этот момент Дерек, казалось, что-то вспомнил. Его словно осенило.
— Думаю, да.
— Пенни говорит, что ты звонил ей из дома Лэнгли.
— Ну, может быть. То есть это было раньше.
— Нет, — возразил Дакуорт. — Это было позже.
— Она, наверное, ошиблась, — предположил сын.
— Дерек, — вмешалась Эллен. — Что случилось?
Наверху снова послышался шум.
— Если не возражаете, — обратился Барри к моей жене настолько вежливо, насколько это было возможно в сложившихся обстоятельствах, — то вопросы пока буду задавать я. Дерек, не думаю, что она ошибается. Телефон, который стоит в подвале дома Лэнгли, сохраняет запись о набранных номерах. К тому же у полиции было достаточно времени, чтобы запросить у телефонной компании список звонков, который производился с него.
Похоже, эта новость потрясла мальчишку.
— И что самое интересное, около десяти вечера кто-то звонил с этого телефона Пенни Такер. Как ты это объяснишь? Через два часа после того, как, если верить твоим словам, ты ушел из дома, и примерно через полтора часа после того, как уехали Лэнгли, какой-то неизвестный звонил из их дома твоей подружке. И знаешь, что она сказала мне? Утверждает, будто разговаривала с тобой.
Дерек ничего не ответил.
— Примерно в это же время Альберт Лэнгли позвонил своей секретарше и сказал, что они подъезжают к дому. И знаешь что? Похоже, ты был в доме, после того как семья Лэнгли уехала, и вполне вероятно, ты все еще был там, когда они вернулись домой.
Сын покачал головой.
— Барри, то, что ты говоришь, безумие, — вмешался я. — Ты знаешь меня и знаешь Дерека. То есть знаешь его достаточно хорошо, чтобы понять: он не мог…
— Возможно, — предположил слабым голосом Дерек, — в телефоне была какая-то ошибка?
— Думаешь, и в телефоне Пенни была ошибка? Потому что твой звонок зафиксирован в то же время, что и на телефоне в доме Лэнгли. Она сказала, что у тебя отключился