подошел ближе, встал сзади и положил руку ей на затылок. Это была ласка, которой она не знала прежде. Он не мог бы яснее выразить свою нежность.
Маргарет взглянула на него замутившимися от слез глазами. Хэнк встал на колени около нее и обнял за плечи. Она подумала о том, что чувствует что-то странное, какое-то безотчетное напряжение, причины которого она и сама пока не понимала. Но ей стало неожиданно зябко, она поднялась, и Хэнк вопросительно посмотрел на нее.
– Я положу ее в кроватку, хорошо?
Не глядя на него, Маргарет пересекла комнату; уложила Аннабель, выпрямилась. Она знала, что он следит за ней глазами и на лице его написано недоумение. Уже несколько дней у нее было неспокойно на душе. Наконец она заставила себя поднять на него глаза. Хэнк изучал ее, видимо, пытаясь понять, что с ней происходит. Она отошла к окну, положила руки на некое подобие подоконника, который они соорудили из бамбуковых стеблей, переплетенных водорослями. Она выглянула и посмотрела на безупречно голубое небо, ослепительно синее море. Казалось бы, рай на земле.
– Как ты думаешь, найдут нас когда-нибудь?
– Не знаю.
– А если найдут?
Она услышала его шаги, Хэнк подошел и встал рядом.
– О чем ты, Смитти? Что тебя беспокоит?
– Я не уверена. Меня тревожит все. Что будет с нами? И с ними?
– С детьми?
– Да. Что их ждет? У них никого нет, но я не собираюсь отдавать их в приют.
Он глубоко вздохнул, потом сказал:
– Ну они же не одни. А мы на что? Ты же адвокат. Что говорит закон?
– Юридически я как раз бессильна.
Хэнк помолчал.
– Потому что ты не замужем?
Она кивнула.
– А если мы будем вместе?
– Что ты говоришь, Хэнк?
Опять последовала пауза.
– Мы могли бы пожениться.
Когда прозвучали эти слова, слова, которые она так хотела услышать, естественнее было бы повернуться и обнять его, но у Маргарет не было сил. Дело ведь не в словах. Как все непросто! Боже милостивый, как хотелось бы, чтобы все было иначе.
Он сделал еще шаг.
Маргарет протянула руку, достала фотографию в серебряной рамке, которую сделал им Мадди, и стала разглядывать ее со смешанным чувством.
– Если нас найдут, мы вернемся в Штаты, поженимся, усыновим детей. По-моему, все очень просто.
Маргарет повернулась и посмотрела ему в лицо.
– К сожалению, это не так просто.
Хэнк прищурился:
– Почему это?
– Хэнк, у тебя есть прошлое. Прошлое, которое может разрушить все.
Он невесело рассмеялся:
– Но это только здесь, на островах. В Штатах я чист.
– Ты был в тюрьме. Мы не можем хлопотать об усыновлении, пока ты под подозрением. Ты же не виновен, надо бороться.
– Ты прекрасно знаешь, что у меня не было шансов на честное слушание дела. А дома? Смогу ли я добиться справедливости, того, чтобы меня оправдали?
Она ничего не ответила, слишком хорошо понимая, что без прошлого нет будущего.
Хэнк начал ходить взад и вперед по хижине.
– Проклятие, Смитти! Ты ищешь предлог? Если ты не хочешь выходить за меня замуж, просто скажи об этом!
Он уже кричал.
– Хэнк, я люблю тебя, но ты не можешь больше убегать от себя.
– Я не собираюсь снова в тюрьму. Выслушай меня внимательно, дорогая. Я никому не позволю запереть меня снова.