сочетаний.
– О господи! – Молодой человек схватился за голову. – Какое нагромождение загадок! Сразу возникает следующая куча вопросов!
Эрик встал с кресла и зашагал по кабинету, засунув руки в карманы джинсов. Наконец он остановился и посмотрел на мистера Дагса, который с благожелательным интересом рассматривал своего помощника.
– Первое… Откуда вы об этом узнали? – Эрик загнул палец на правой руке.
– Об этом рассказал Жюль Пренье, когда исповедывался Роберту Сайленсу.
– Тогда почему вы решили убить Аурелию, если могли у нее выведать тайну шифра? – Эрик загнул второй палец.
Теперь мистер Дагс тяжело встал со своего места и, подойдя к окну, молча повернулся к Эрику спиной, всматриваясь в сумрак большого парка.
– Зная эту женщину, я уверен, что она никогда бы не раскрыла эту тайну. Она бы предпочла умереть. Но после встречи с тобой у меня появилась надежда, что мы сможем открыть шкатулку с ее помощью. Ты очень располагаешь к себе… Мне кажется, она тебе доверится…
– А почему все-таки вы решили убрать ее? – снова настойчиво спросил Эрик.
– Потому что незадолго до нашей с тобой встречи она сделала попытку убить меня, – неожиданно признался мистер Дагс. – Я боялся, что она повторит ее.
Отвернувшись от окна, он поймал удивленный взгляд молодого человека.
– Да-да, представь себе! – воскликнул Рон. – Я же неспроста предупреждал тебя, что она не остановится ни перед чем, и пусть тебя не смущает ее нежность и красота. Эта женщина готова на все, и ты еще убедишься в этом.
– Говорите конкретнее, мистер Дагс, я прошу вас! – воскликнул Эрик. – Это очень важно для меня и для нашего дела!
– Полгода назад мы с ней случайно встретились в Бостоне, куда я приехал на одну конференцию, посвященную биохимическим методам генной инженерии. Я на своем фармацевтическом предприятии как раз собирался заняться биомолекулярной технологией. И в кулуарах конференции перед банкетом я встретил ее. Сначала я удивился, увидев ее среди серьезных ученых – химиков, биологов, специалистов по информационным технологиям. Но, заметив, что она присутствует на всех семинарах, задает вполне профессиональные вопросы, участвует в дискуссиях, я удивился еще больше, однако сообразил, что за годы жизни со своим мужем, блестящим ученым, она смогла многому научиться у него. Тем более с ее необыкновенными, дьявольскими способностями.
Рон замолчал, и Эрик почувствовал, что ему неприятны эти воспоминания. Поэтому он не стал настаивать на продолжении, хотя ему не терпелось узнать дальнейшую историю. По ходу размышлений он вспомнил, что Рон еще не рассказал о смерти ее мужа, химика.
– Я не видел ее восемнадцать лет, – продолжал мистер Дагс. – С тех пор, как она оставила меня, сбежав на восточное побережье, в Бостон. Моя жена умерла несколько лет назад, Роуз стала студенткой, сам я заметно постарел, а эта женщина осталась все такой же – молодой и прекрасной, какой была больше двадцати лет назад. И я снова влюбился в нее. А разве могло быть иначе?
Рон взглянул на Эрика, ища у него поддержки и понимания, и молодой человек ободряюще кивнул головой.
– От нее я узнал, что ее муж Билли Ричардс скоропостижно скончался при странных обстоятельствах. Он был найден мертвым у себя в лаборатории. Судебно-медицинская экспертиза установила, что он отравился метиловым спиртом, который оказался у него в бутылке из-под виски. Самой Аурелии в это время не было в Бостоне. Так что, официально у нее твердое алиби.
При этих словах он вздохнул, и на его одутловатом лице появилась саркастическая усмешка.
– Поначалу мне и в голову не могло прийти, что эта смерть – дело рук этой женщины, его законной жены. Ты сам знаешь, что сила ее чар такова, что она одурманивает тебя, ты не можешь думать ни о чем, кроме нее. Я испытал это много лет назад, но рядом с ней забываешь все, о чем нельзя забывать.
Рон опять замолчал, а затем подошел к стойке бара и достал оттуда бутылку виски «Бифитер».
– Вот в такую же бутылку, – он взял из бара два стакана и бутылку содовой, – был налит метиловый спирт, которым отравили Билли Ричардса. Да, я уверен, что его отравили, вопреки официальному заключению следствия!
Хозяин плеснул в стаканы виски и, добавив содовой, с улыбкой протянул один Эрику.
– Давай выпьем за успех нашего дела, – предложил он, подняв свой стакан.
Эрик покачал головой, поднося напиток к губам.
– И все-таки я не до конца понимаю свою роль в этой истории. Вы наверняка думали о том, что при успехе нашей операции я буду претендовать на свою долю в профите, который вы получите от реализации вашей идеи, связанной с тем, что находится в шкатулке.
Лицо мистера Дагса расплылось в довольной улыбке.
– Ну я же деловой человек, – сказал он, разводя руки в стороны и еще шире расплываясь в улыбке. – А вы, мой друг, нужны мне, и я согласен на вашу законную долю в будущей прибыли! – Он подошел к юноше и обнял его за плечи. – Вы уже стали моей правой рукой в этой истории. Вы романтичны – а это в наше время признак порядочности, вы умны и честны, несмотря на авантюрный характер! Да и, кроме того, вы мне просто симпатичны!
Рон по-приятельски похлопал Эрика по плечу.
– Если мы добьемся успеха и раздобудем этот рецепт, – Рон потирал руки, предвкушая близкую удачу, – я налажу производство такого средства омоложения, о котором мечтали женщины всего мира на протяжении всей истории человечества.
– Представляю, сколько будет стоить это средство. – Эрик с сомнением посмотрел на хозяина.
А тот был увлечен своей мечтой, и его воображение уже рисовало ему результаты ее воплощения.
Эрику не терпелось узнать, каким образом Аурелия пыталась расправиться с Роном и почему. Он снова попросил мистера Дагса продолжить рассказ о неудавшемся покушении Аурелии на жизнь бывшего мужа.
– Да… – Рон опустил голову, собираясь с мыслями. – Я снова влюбился в нее… Восемнадцать лет, прошедшие со времени ее бегства, вернули мне свежесть чувств и заставили забыть все плохое, что было связано с ней: ее безумные фантазии, постоянные обманы и вечную таинственность, часто оборачивающуюся неприятностями.
Аурелия с печалью рассказала мне о безвременной кончине мужа, и ее слезы я принимал за признак настоящей скорби. Она так очаровала меня, что мне захотелось раскрыть перед ней душу, и я стал рассказывать о своих планах по созданию большой лаборатории с новыми биотехнологическими возможностями. Разговор, конечно, коснулся старинной шкатулки и поисков рецепта, о которых я сам рассказал ей, когда мы познакомились в Нормандии.
Когда я заговорил об этом, то почувствовал, как она напряглась и наша легкая беседа превратилась почти в допрос. Она стала с пристрастием расспрашивать меня о направлении исследований моих сотрудников. И узнав, что я собираюсь заняться работами, замедляющими старение, сразу спросила меня:
– Ты нашел шкатулку?
Я ответил, что пока не ищу ее, а вместо этого собираюсь использовать результаты последних исследований некоторых ученых, связанных с проблемой восстановления молекулы