действительно одинока. Очень одинока. Последние пять или шесть лет она иногда встречалась с несколькими вполне приятными мужчинами, но, как ни старалась, ничего похоже на любовь почувствовать не смогла. Видит Бог, она хотела полюбить кого-нибудь, молилась, чтобы найти в себе смелость отдать сердце другому мужчине.

Кейт подняла руку и, сжав кулак, постучала в дверь. Сердце лихорадочно заколотилось.

– Да. Войдите.

Услышав низкий, глубокий голос, Кейт почувствовала, как по телу пробежала дрожь. У Трента был ленивый, немного протяжный выговор уроженца южной Алабамы, который всегда казался ей таким сексуальным. Впрочем, он вообще был невероятно сексуален и, вероятно, таким остался.

Кейт открыла дверь и неуверенно переступила порог. Трент сидел в массивном кожаном кресле перед камином, и ей была видна только его левая рука. На нем был свитер кремового цвета. Несмотря на то, что в Уинстон-Холле установили центральное отопление и кондиционеры, зимой в нем бывало прохладно. В старых домах часто гуляют сквозняки.

– Здравствуй, Трент. – Кейт казалось, что она слышит удары своего сердца. – Извини, что не позвонила. Но…

Трент резко вскочил и обернулся.

– Кейт? Боже мой, это ты!

– Да, я.

Она разглядывала его не стесняясь. Он изменился, стал взрослее, шире в плечах. Вокруг глаз и рта залегли едва заметные морщинки. Густые темно-каштановые волосы подернулись легкой сединой. Трент все еще был красив, возможно, красивее, чем прежде. Зрелость была ему к лицу. Кейт всегда знала, что он останется привлекательным и в сорок, и в пятьдесят лет, и вероятно, даже в восемьдесят.

– Что… когда… прошло так много времени! – с трудом выговорил Тент.

– Прошло десять лет после нашего развода.

– Что привело тебя в Проспект? – Он ни на дюйм не отошел от кожаного кресла.

– Личное дело.

– Я не знал, что у тебя остались здесь родственники.

– У меня их нет.

Трент задумчиво рассматривал ее.

– Ты выглядишь… – Он прочистил горло. – Ты выглядишь хорошо. Время щадит тебя.

– Тебя тоже.

Он неуверенно сделал шаг вперед и остановился.

– Входи, пожалуйста. Хочешь выпить чего-нибудь? – Он указал на бар между двумя окнами.

– Нет, спасибо. – Ноги не слушались ее, но она заставила себя двинуться навстречу Тренту.

Они встретились на середине комнаты, их отделяло друг от друга менее трех футов. Она едва подавила желание протянуть руку и дотронуться до него.

– Ты сказала, что приехала в Проспект по личному делу. Оно каким-то образом касается меня?

– Да, оно тебя касается. – Не оттягивай, черт подери! Скажи ему сразу. – Я работаю в агентстве «Данди». Это частная охранная фирма, которая также занимается расследованиями, связанными с похищениями людей. Она находится в Атланте.

– Ты частный детектив?

Трент улыбнулся, и у Кейт дрогнуло сердце.

– Да. До этого я была офицером полиции в Атланте.

Трент покачал головой.

– Не могу представить мою милую Кейт ни в роли полицейского, ни в роли частного детектива.

Его милая Кейт? Черт, Трент, я уже давным-давно не твоя милая Кейт!

– Недавно нас с коллегой послали в Мейсвилл, что в штате Миссисипи. Это в часе езды от Мемфиса. Похитили двухмесячного мальчика, сына моего коллеги.

Трент побледнел.

– Ты работаешь с делами, связанными с похищением детей?

– В этом случае, да. Я поехала в Мейсвилл с отцом ребенка и помогла ему и его жене пережить несколько тяжелых дней.

– Что произошло с мальчиком?

– Его спасли, – ответила Кейт, – и вернули родителям.

– Хорошо. – Трент отвернулся. – Я рад за них.

– Возглавлял операцию агент ФБР. Понимаешь, на Юге обнаружилась банда преступников, которая последние двенадцать лет занималась похищением детей.

Трент круто повернулся и устремил на нее гневный взгляд.

– Проклятье, Кейт! Не говори мне, что похищение Мери Кейт было осуществлено какой-то преступной шайкой. – Он приблизился к ней, схватил за плечи и легонько встряхнул. – Я надеялся, что за прошедшие годы ты смирилась с тем, что наша малышка потеряна для нас навсегда.

Кейт скрипнула зубами, пытаясь удержаться от слез.

– Данте Моран – агент ФБР, руководивший операцией, – настоящий профессионал. Он… он полагает, что наша дочь могла быть одной из трех девочек, похищенных и вывезенных из юго-восточной Алабамы в том месяце и в том же году, когда похитили Мери Кейт.

Трент прищурился.

– За последние двенадцать лет сотни детей были проданы приемным родителям, которые потеряли надежду иметь собственного ребенка, – продолжала она. – Люди, возглавлявшие преступную шайку, заносили данные каждого ребенка в картотеку, указывая штат и иногда даже город, откуда был похищен младенец. Указывался даже месяц продажи ребенка приемным родителям. ФБР занимается оповещением приемных родителей каждого украденного ребенка и также розыском возможных биологических родителей.

– И этот агент ФБР, этот мистер Моран, полагает, что Мери Кейт – одна из этих девочек? – спросил Трент, сжимая плечо Кейт.

Она кивнула.

– Есть три одиннадцатилетние девочки, украденные этой шайкой в младенческом возрасте из этого района Алабамы и проданные приемным родителям в течение месяца после похищения Мери Кейт. ФБР уже имеет в своем распоряжении копию свидетельства о рождении Мери Кейт, и следующий шаг заключается в том, чтобы предоставить их лаборатории образец ДНК. Тогда они сравнят его с образцами, которые возьмут у каждой девочки.

– А если никто из этих маленьких девочек не окажется Мери Кейт? Что ты будешь делать тогда? Ты, наконец, успокоишься и забудешь ее?

– Трент, пожалуйста, постарайся поверить! Есть вероятность того, что Мери Кейт жива и мы сможем найти ее и…

– И что? Если каким-то чудом окажется, что одна из девочек – Мери Кейт, что мы будем делать? Оторвем ее от любящих родителей и, возможно, братьев и сестер? И что дадим ей взамен – разведенных родителей, каждый из которых будет бороться за право опеки? – Трент

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату