после того, как я все потерял. Правда, если бы я не спас его жизнь на войне, ему бы не пришлось проявить свою доброту. И все же…

— А знаете, ведь вам вовсе не обязательно меня убивать, — неожиданно выпалил Янси. — Можете меня и отпустить. Я не представляю для вас никакой опасности.

— О нет, — покачал головой Том. — Сейчас я уже не могу менять свои планы. Я уже убил Хайрама и Энн и рассказал вам о Маргарет. Так что у меня нет иного выхода, я должен избавиться и от вас. Как же это вы не опасны для меня, если все знаете?

Том удовлетворенно огляделся по сторонам. Судя по всему, он был очень доволен развитием событий. Янси решил воспользоваться неожиданно представившейся возможностью и начал потихоньку отползать от огня. Во что бы то ни стало нужно поближе подползти к выходу. Огонь уже лизал столбы и балки, прожорливые золотисто-алые языки, извиваясь и танцуя, ползли наверх, к сеновалу. Амбар быстро наполнялся едким дымом. От огня внутри было светло, как днем. Скоро амбар превратится в огненный ад, из которого никто не сможет выбраться живым…

Том неожиданно повернулся к Янси и увидел, что тот медленно ползет к выходу.

— Куда это вы собрались? — с упреком воскликнул Шеллдрейк. Он бросился к Янси и, схватив за ноги, поволок обратно. Янси отчаянно сопротивлялся, но со связанными руками он был бессилен. — Я придумал такой отличный план, а вы хотите мне все испортить, — проворчал Том капризно. — Только представьте себе, какая страшная трагедия; вы втроем погибаете при пожаре! — Он вновь захихикал, и от его безумного смеха у Янси похолодело сердце. — Должен вам признаться еще в одном воровстве. Каюсь, я украл у Хайрама и другой план. Сегодня днем у них с Энн состоялся очень интересный разговор. По их замыслу, мы с вами должны погибнуть в огне!

Записка предназначалась для того, чтобы заманить вас в амбар, где вас должен был убить Хайрам. Энн собиралась уговорить меня пойти прогуляться. Они договорились, что Барнелл будет ждать в засаде. После того как мы с вами будем убиты или потеряем сознание, Хайрам, по плану, поджигает амбар.

И все следы преступления уничтожены!

Но Янси уже не слушал болтовню Тома, он смотрел на пламя. От страшного зрелища у него перехватило дыхание. Пожар достиг своей кульминации. Языки пламени уже лизали потолок, огонь был повсюду. От страшной жары на коже вспухали волдыри. Дым проникал в легкие, из глаз градом катились слезы. Кантрелл понял, что нельзя терять ни секунды.

Если он не сумеет немедленно выбраться из амбара, его ждет неминуемая страшная смерть!

Том Шеллдрейк погрузился в свои мысли, его не страшило и то, что он сам сгорит заживо. Не в силах остановиться, он заново принялся рассказывать Янси о своих замыслах. Он так расхваливал свой ум и находчивость, словно рассчитывал на похвалу.

— Вы согласны, что я проявил недюжинный ум? Не находите ли, что я придумал великолепный план, чтобы избавиться от вас троих одним махом?..

— Черта с два! Ненормальный сукин сын! — прохрипел Янси Кантрелл, выгнулся всем телом и ударил обеими ногами Шеллдрейка в грудь. Том захрипел и упал. Янси с головокружительной скоростью покатился к выходу. Врезавшись с размаху в массивные двери, он вскрикнул, глубоко вздохнул и принялся колотить по ним ногами. Яростное желание выбраться из пылающего ада и страх, что он никогда не увидит Сару и своего ребенка, придавали ему силы. И только через несколько секунд безуспешных усилий до него дошло, что Том запер двери изнутри. Янси прижался ртом к маленькой щели в стене, сделал несколько жадных глотков свежего воздуха и вновь попытался достать нож.

За спиной раздался громкий стон. Янси оглянулся и с ужасом увидел, что на сеновале в окружении бушующего пламени появилась Энн. Спотыкаясь и падая, она медленно двигалась к лестнице. Несмотря на бушующий вокруг огонь, закрывая лицо руками, она на ощупь пробиралась к краю сеновала.

Ее крик услышал и Шеллдрейк, который уже пришел в себя от удара Янси и медленно поднимался с пола. Несколько секунд он стоял покачиваясь. Его безумный взгляд метался между Янси и Энн. Казалось, он никак не мог выбрать жертву. Наконец Шеллдрейк принял решение и бросился к лестнице.

— Нет! Нет! Тебе не удастся спастись! — закричал он, ступив на лестницу.

Янси, лежа у самых дверей амбара, не мог оторвать взгляда от кошмарного зрелища. Дым добрался уже и до выхода.

Снаружи доносились слабые голоса — Сары, Бартоломью, Эстебана и еще каких-то людей… Он понял, что помощь близка. У него еще оставались шансы на спасение, но Энн и Том были обречены…

С проклятиями Шеллдрейк наконец добрался до жены и швырнул обратно в пламя — они слились в смертельных объятиях. Близость конца удвоила силы хрупкой Энн. Они стояли, покачиваясь из стороны в сторону, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Треть амбара уже превратилась в огненный ад. Охваченные огнем столбы, поддерживающие сеновал, начали гнуться. Через секунду они затрещали. Сеновал заваливался на одну сторону. Но Энн и Том словно забыли, что вокруг бушует пламя и стремились только к одному — одолеть друг друга. Треск ломающегося дерева усиливался, и наконец с ужасным грохотом сеновал рухнул в ад бушующего пламени.

Высоко взметнулись желтовато-алые щупальца, во все стороны полетели искры и горящие доски. Энн и Том Шеллдрейк навсегда скрылись в бушующей бездне.

Янси долго еще завороженно смотрел на то место, где исчезли несчастные. Как бы издалека до него доносились крики.

И только когда оглушительный треск выламываемых снаружи дверей разрушил оцепенение, он вернулся к действительности. Кантрелл едва успел откатиться в сторону, когда двери со страшным грохотом распахнулись и в амбар устремился поток прохладного, напоенного волшебной свежестью ночного воздуха. От дыма и сильного ушиба голова у Янси кружилась, он смутно понимал, что происходит вокруг. Через несколько мгновений он услышал самый любимый на свете голос — голос Сары и уловил знакомый сладкий запах ее тела.

Потом откуда-то появились руки, очень много сильных рук, которые подхватили Янси и вынесли из амбара. Они уносили его от смерти к жизни, которая была тем более драгоценна, что рядом находилась Сара, губы которой нежно касались его лица.

ЭПИЛОГ

СЕРДЦЕ, ЗАБЫВШЕЕ О БОЛИ

Ройте каналы для рек любви

В тех местах, где они могут вольно течь,

У любви есть много переполненных рек,

Чтобы наполнить их все без остатка.

Закон любви, Ричард Тренч

Глава 26

Как только Янси вынесли из горящего ада и стало ясно, что с ним все в порядке, Бартоломью срочно организовал тушение пожара, но спасти амбар уже не удалось. Ночное небо еще долго освещали алые языки пламени.

Сара сидела под огромным пеканом на значительном расстоянии от затухающего пожара и нежно обнимала мужа. Янси сосредоточенно наблюдал за отсветами пламени, по замыслу Тома — за своим погребальным костром.

Сара тоже не сводила завороженного взгляда с огня. Страшные минуты, когда они поняли, что двери заперты изнутри и Янси остался в бушующем аду, все еще мучили ее воображение. Ведь сначала она не знала, жив он или мертв, а когда кашляющего и чихающего Янси вынесли из амбара, отняв у огня еще одну, последнюю, добычу, она испытала такое ликование, которого, была уверена, не забудет до конца своих дней.

Янси пошевелился. Взял руку жены и прижался к ее ладони щекой.

— Ты все-таки поступила по-своему, дорогая', — упрекнул он.

Сара усмехнулась, не сводя глаз с огня. Она сидела неподвижно, и только ее пальцы гладили его губы.

— Да, милый. Едва ты вышел за ворота, я тут же бросилась на поиски Бартоломью и Эстебана, чтобы рассказать о записке и о тайном свидании в амбаре. Я была твердо уверена, что тебе угрожает смертельная опасность. Как бы ты ни готовился к нападению, могло случиться все что угодно. Я не могла рисковать, ставка была слишком высока. Речь шла, Янси, о твоей жизни!

А Янси все никак не мог оторвать взгляд от догорающего амбара. Тишину разорвал оглушительный треск, и охваченная пламенем крыша рухнула — в небо взметнулось огромное облако красных искр.

— Это счастье, что по крайней мере один из нас сохранил в те минуты рассудок, — прошептал Кантрелл. — Если бы и ты сошла с ума…

— Не говори об этом! — воскликнула Сара, и ее руки напряглись. — О Господи, Янси, если бы ты знал, как я испугалась! Я не сомневалась, что Энн и Хайрам намереваются тебя убить, и понимала, что нельзя терять ни секунды! — Голос ее охрип от волнения. — Несколько драгоценных минут у нас с Эстебаном ушли на то, чтобы проверить, дома ли Хайрам Барнелл. Когда мы нашли вместо него связанных Хуана и Роджерио с кляпами во рту, я совсем потеряла голову от страха. Мы помчались к амбару. — Она замолчала на несколько секунд, затем дрогнувшим голосом спросила:

— Они там?

— Да, они в амбаре. И все мертвы.

— Что ты хочешь сказать этим «все»? Что же там произошло?

— Видишь ли, Хайрам и Энн хотели меня убить, — вяло объяснил Янси, — но Том расстроил их планы. Он украл у Барнелла идею и решил сам избавиться от меня, жениться на тебе и завладеть моим состоянием. Шеллдрейк был в амбаре вместе с остальными заговорщиками.

Сара онемела от изумления. Она отодвинулась от мужа и заглянула ему в глаза.

— Ты хочешь сказать, что пожар устроил Том Шеллдрейк?.. — недоверчиво протянула она, — Да, пожар устроил Том Шеллдрейк. Он убил Хайрама и хотел расправиться со мной и Энн, он и поджег амбар, чтобы замести следы. Одним ударом

Вы читаете Во сне и наяву
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату