— Что это значит? — недоверчиво спросила Тия. — И почему так темно? Где свет? Где слуги?

Альфред расстроенно поцокал языком:

— До чего же ты подозрительна, дорогая! Но тебе нечего бояться. Этот дом принадлежит родственнице моего друга, и когда я упомянул, что должен поговорить без свидетелей, он предложил мне воспользоваться ключами. Дом пуст, поскольку дама не любит суету и шум Лондона, предпочитая деревенский уют.

Тия слушала, незаметно осматривая темный дом. Сердце билось все чаще, тревога упорно не отступала. Широкоплечая, высокая фигура Альфреда, маячившая в дверном проеме, пугала ее.

— Что же это за разговор, из-за которого ты не мог пригласить меня домой? Или хотя бы в парк? Выкладывай, иначе я уйду.

— Неужели ты правда боишься меня? — В голосе Альфреда звучала неподдельная обида. — Брось, Тия, это нелепо. Как-никак мы родственники. У нас общая цель — счастье Эдвины. Разве нет?

— Все это так, — криво улыбнулась Тия. — К сожалению, у нас разные представления о том, как осчастливить мою сестру.

Альфред добродушно захохотал, и Тии этот звук напомнил уханье совы. Херст слегка подтолкнул ее в направлении соседней двери.

— Не такие уж и разные, вот увидишь. Пошли же в кабинет, он значительно уютнее. Кроме того, я развел огонь в камине, видишь отсветы? Там можно спокойно обсудить все проблемы.

Тия пожала плечами и толкнула дверь. Кабинет оказался действительно очень уютным: зажженные свечи освещали стены в бежево-голубую полоску, зеленые корешки книг в шкафу, кофейного цвета обивку мебели. Строгие линии рабочего стола, находившегося в углу комнаты, нарушали разбросанные по нему бумаги и перо, воткнутое в чернильницу. В камине весело потрескивал огонь, два подсвечника бросали игривые отблески на потолок.

В этой дружелюбной атмосфере Тия немного расслабилась. Альфред направился к полке, уставленной разнообразными бутылками, и налил себе бренди. Жестом он предложил Тии присоединиться. Она покачала головой.

— Не присядешь? — спросил Херст, направляясь к ней со стаканом.

— Я не собираюсь здесь задерживаться. О чем ты хотел поговорить? Снова о деньгах?

— О них самых, милочка. Именно о деньгах.

— Я останусь верна своему решению. Ты не получишь ни цента.

Альфред осуждающе покачал головой и улыбнулся, ничуть не смущенный се резким отказом.

— Я этого ожидал. Но у меня есть к тебе предложение Выслушаешь?

На лице Тии, полускрытом под капюшоном, отразилась скука.

— Едва ли оно мне понравится. Но я готова тебя выслушать, раз уж проделала этот путь.

— Как тебе понравится, если в обмен на… м-м… некоторую сумму денег я просто исчезну из твоей жизни? И из жизни твоей сестры Эдвины, разумеется.

Тия нахмурилась:

— Ты хочешь ее бросить? — Когда Альфред кивнул в ответ, она брезгливо поджала губы. — Я думала, что ты любишь ее. Ты же ей все уши прожужжал о своих чувствах. Неужели ты лицемерил?

Херст равнодушно пожал плечами:

— Вначале все так и было. Но страсть имеет обыкновение угасать. Думаю, наш разрыв пойдет Эдвине на пользу.

— Собираешься разбить ей сердце? — недоверчиво спросила Тия. — Сначала ты обчистил ее карманы, а теперь хочешь бросить, позволив тем самым злым языкам трепать ее репутацию?

— А разве не этого ты хотела? — вдруг взорвался Альфред. — Или ты хочешь бросить сестру в беде и со стороны наблюдать, как она борется с нищетой? Тебе понравится, если нас с ней посадят в долговую тюрьму? Потому что именно это нас ждет, понимаешь?

— Да ты просто жалок, — презрительно бросила Тия. — Я теряю с тобой время.

Она повернулась, намереваясь уйти, но, прежде чем успела коснуться дверной ручки, Альфред настиг ее и схватил за локоть.

— Ты должна выслушать меня! — рявкнул он. — Мне нужны деньги! Я задолжал крупную сумму тем, кто не станет считаться с моими отговорками. Чтобы спасти свою шкуру, я готов не просто бросить жену — я способен ограбить банк! Ты не можешь отказать мне, черт тебя побери!

Тия вырвала руку и отпрянула в сторону. Капюшон упал, черные волосы рассыпались вокруг искаженного от ярости лица.

— Не смей протягивать ко мне свои грязные лапы!

Альфред отступил, подняв руки.

— Прошу меня простить. Я забылся. Просто выслушай меня. Мой долг превысил семьдесят тысяч фунтов. Если я не отдам деньги к концу недели, то… — он криво улыбнулся, — Эдвина станет вдовой. Хочешь, чтобы моя смерть была на твоей совести? Разве двух погибших на дуэли тебе не хватило?

Тия не попалась на крючок.

— Семьдесят тысяч? — Она изумленно открыла рот. — Да это целое состояние!

И действительно, не самый богатый джентльмен вполне мог прожить целый год на четыреста фунтов, ни в чем себе не отказывая.

— Знаю, это много. Изначальная сумма была значительно меньше, но эти кровососы так взвинтили ее из-за процентов, под которые ссудили мне деньги. — Херст упал в кресло и обхватил голову руками: — Мне конец! Я почти покойник. — Он поднял голову и умоляюще взглянул на Тию. — Ты должна помочь мне! Если не ради меня, то хотя бы ради сестры!

— Когда я в последний раз платила по твоим счетам, ты ничего не упоминал об этом долге, — хмуро напомнила Тия. — Неужели ты успел промотать такие деньги за шесть месяцев?

— Я думал, что смогу выкрутиться. Проклятые карты!

— Ты снова играл?! Пытался взять реванш?

— А что мне оставалось? Ты отказала нам в средствах. Мне пришлось пойти на это.

— Ты никогда не думал, что стоит бросить карты? Попробовать экономить, наконец? — ошеломленно спросила Тия, все еще не пришедшая в себя.

— Нет. А зачем? Одной из причин, по которой я женился на Эдвине, были деньги. Конечно, это была не самая выгодная партия, но я знал, что ты всегда выручишь сестру. — Альфред криво улыбнулся. — Это сделало Эдвину просто неотразимой в моих глазах.

Тия смотрела на него так, как смотрят на отвратительное насекомое — словно удивляясь, как Господь мог создать столь гадкое существо. Она не знала, как ей поступить. Конечно, она не хотела становиться причиной смерти зятя, каким бы противным он ни был. Тем более что Эдвина любила этого ужасного человека и вопреки всем трудностям, в которые он се вовлек, была с ним счастлива.

Конечно, дать ему денег в обмен на то, что он навсегда исчезнет из жизни сестры, было весьма соблазнительно. Но Тия не могла так поступить. Она не хотела лезть в жизнь сестры. Но что ей оставалось делать?

— Предположим — только предположим, — что я дам тебе денег. Но где гарантия, что ты не вернешься через полгода с очередной просьбой?

Альфред улыбнулся так широко, что мелькнули коренные зубы.

— Я знал, что ты не бросишь нас в беде! Эдвине здорово повезло с сестрой. — То, каким тоном он это сказал, очень не понравилось Тии. — Знаешь, мне стоило жениться на тебе. Мне всегда казалось, что ты гораздо интереснее Эдвины. Как считаешь, у нас есть шанс наверстать упущенное?

Тия даже не сразу поняла, о чем он говорит. Последние несколько минут она напряженно прислушивалась. Она не могла отделаться от ощущения, что они не одни в доме.

Тия быстро оглядела комнату, но не заметила ничего подозрительного. Кабинет был очаровательным и уютным, и только приоткрытая в коридор дверь, казалось, вела в преисподнюю, до того за ней было черно. Тия бросила еще один осторожный взгляд на темный прямоугольник, и ощущение чужого присутствия стало еще сильнее. Мысль о том, что кто-то стоит в темноте коридора и шпионит за ними, испугала ее до смерти.

Конечно, это было глупо, но теперь Тия уже не отрываясь смотрела за дверь, хотя по-прежнему никого

Вы читаете Клянусь луной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату