прости! Ты не сказал мне, что у нее не все в порядке с головой! Как это печально!
— С головой у меня все в порядке, — промолвила Саванна, едва держась на ногах от слабости. — Стоило мне услышать ваш голос и увидеть вашу руку на плече Адама, как я все вспомнила. Вы убили моего ребенка! И пытались убить меня!
Бетси быстро взглянула на Адама и увидела, что губы у него побелели, а лицо стало каменным. На его поддержку рассчитывать было нечего, и Бетси, нервно хихикая, стала двигаться к двери.
— Ладно, дорогая, не буду с вами спорить. У вас явно что-то с памятью, с какой стати я решилась бы на такой ужасный поступок?
— С какой стати? — ледяным тоном переспросил Адам. — Могу ответить на этот вопрос. Убрав с дороги Саванну, ты надеялась вернуть меня!
— Дорогой Адам! — весело прощебетала Бетси. — Уж не переоцениваешь ли ты себя? Неужели я пошла бы на преступление ради мужчины? Не забывай, я еду к своему жениху, настоящему джентльмену. Не стану отрицать, ты мне нравился, даже очень. Мы прекрасно проводили время, любовь моя. Но все это позади. И я счастлива, что мы расстались. Как же ты мог подумать, что я способна на подобную подлость?!
Адам ничего не ответил, но в его молчании таилась угроза.
— Ладно! — сказала Бетси с наигранной обидой. — Не веришь — не надо! А ведь я шла к вам с самыми лучшими намерениями. Но теперь вижу, что говорить с вами не о чем. Так что с вашего разрешения я ухожу!
— Нет, погоди! — сказал Адам, крепко, словно тисками, схватив ее за руку. — Думаешь, я просто так отпущу тебя после того, что ты сделала с моей женой и ребенком?
Все получилось вопреки ожиданиям Бетси, и она разозлилась:
— Да как ты смеешь?! Я ничего плохого не сделала!
Судя по выражению лица, Адам оставался непреклонен, и Бетси поняла, что ее карта бита.
— Ты все равно ничего не сможешь доказать, — прошептала она. — Мне скорее поверят, чем ей, все знают, что у нее ушиб головы. Кстати, сам-то ты ей веришь? — Сколько ни бесновалась Бетси, лицо Адама оставалось суровым. Тогда она, презрительно усмехнувшись, сказала: — А я еще собиралась выйти замуж за такую гнусную скотину, как ты! Даже не верится! Отпусти же меня!
Однако Адам еще крепче сжал руку Бетси.
— С каким удовольствием я сломал бы тебе шею! — процедил Адам сквозь зубы, но тут же взял себя в руки и обуздал свой гнев. Что толку беситься! Убийство Бетси не решит проблемы. Конечно, он мог бы придушить ее в один момент, но не утолил бы свою жажду мести. Бетси должна сполна заплатить за содеянное, всю жизнь, каждый день испытывая мучения. И он с презрением оттолкнул ее. — Не хочется руки об тебя марать! Ты не умрешь! Но я рассчитаюсь с тобой, Бетси, запомни это! — Он улыбнулся зловещей улыбкой и почти ласково продолжил: — Обязательно рассчитаюсь, и когда наступит этот день, ты пожалеешь, что я не сломал тебе шею!
Бетси потянула за хрустальную ручку двери и, глядя на Адама горящими ненавистью зелеными глазами, злобно сказала:
— Думаю, скорее ты пожалеешь, Сент-Клэр! Знай, я слов на ветер не бросаю!
Дверь захлопнулась, и Адам повернулся к Саванне. Она стояла бледная, еле держась на ногах.
— Господи! Какая ужасная женщина! — промолвила она, содрогнувшись от отвращения. — Хорошо бы бросить ее в пасть крокодила, ничего лучшего она не заслуживает, но я рада, что ты не задушил ее. — Саванна попыталась улыбнуться, однако губы ее дрожали. — Тебя могли за это посадить!
Адам подошел к жене и обнял ее.
— Прости, любимая, что тебе пришлось вытерпеть такую безобразную сцену. — Он скривил губы. — И во всем виноват один я. Так больно это сознавать!
Она прижалась к его плечу и тихо произнесла:
— Ты тут ни при чем, Адам. Должно быть, она сумасшедшая, а ты об этом не знал.
— Сумасшедшая и злая, — сказал Адам и, видя, чти Саванна почти без сил, отнес ее на руках в спальню и с улыбкой промолвил: — Врач велел тебе отдыхать, нравится тебе это или нет, твое место сейчас в постели.
Саванна не стала спорить. Она вдруг почувствовала такую слабость, что ей и самой захотелось лечь.
Адам, с успехом выполняя роль горничной, помог ей снять платье и надел на нее тонкую, искусно вышитую сорочку, затем взбил подушки, подложил их Саванне под спину и долго смотрел на нее.
Под глазами у Саванны пролегли темные тени, лицо осунулось. Это неудивительно, ведь она едва не погибла.
Адам сел на кровать, взял в ладони ее руку и тихо сказал:
— Как только немного окрепнешь, вернемся в Кампо-де-Верде. Дома быстрее поправишься, мама будет рядом. Напрасно я привез тебя в Новый Орлеан. Здесь сейчас не лучший сезон, да и встречи с Эшерами можно было избежать.
Воцарилось тягостное молчание. Оба думали о ребенке, которого потеряли. Первым заговорил Адам, стараясь придать своему голосу бодрость:
— Утром, пока ты спала, я отправил письмо твоей маме, написал о случившемся и постарался успокоить ее, сообщив, что ты поправляешься. Но мама есть мама. Она все равно будет волноваться и с нетерпением ждать нас.
— Представляю, как она станет меня баловать!
— Еще бы! — Он задумчиво посмотрел на Саванну. — Именно это тебе и нужно в данный момент. А сейчас постарайся уснуть, любимая. Я буду в соседней комнате. Позовешь, если понадоблюсь.
Она кивнула с несвойственным ей смирением и, не успел Адам дойти до двери, уснула.
Что же до Адама, то сон не шел к нему и, вернувшись в гостиную, он стал ходить из угла в угол, терзаясь мыслью о том, что сам виноват в случившемся и легко мог потерять и Саванну. Из-за этой сумасшедшей Бетси, его бывшей любовницы, едва не погибла его жена. Он невольно сжал кулаки. Слишком высока цена. Теперь он уже жалел, что не сломал Бетси шею.
Но ни мрачное настроение, ни горечь утраты, ни жажда мести не могли заставить его забыть о тех маленьких земных радостях, которые вопреки всему существовали на свете. И чтобы хоть немного взбодриться и отвлечься от тяжелых дум, Адам налил себе бренди и сел писать письма родственникам, в которых сообщал не только о женитьбе, но и о постигшей их страшной трагедии. Родным он изложил только факты, пообещав в ближайшее время написать более подробно. Джейсону и Кэтрин признался не только в страстной любви к Саванне, но и в своей страшной вине перед ней и так и не родившимся ребенком. Ни в одном письме он и словом не обмолвился о Бетси. Месть ей была его личным делом, и он не нуждался ни в помощи, ни в советах.
Глава 20
Придумывая, как бы отомстить Бетси, Адам не учел, что она первая может напасть на него. В ее зеленых глазах вспыхивали зловещие огоньки, когда она буквально бежала по коридору, в свою очередь, строя коварные планы мести этому предателю Адаму. Да как он посмел так разговаривать с ней?! Мало того что женился на этой заурядной потаскушке, так она еще посмела бросить ей в лицо обвинение, а Адам угрожал ей! Это уж слишком. Но она в долгу не останется!
Она ворвалась к себе в комнату, изо всех сил хлопнув дверью, и стала крушить все, что попадалось под руку. Войдя к ней и увидев это впечатляющее зрелище, Чарльз понял, что сестрица в бешенстве, но, зная ее нрав, нисколько не удивился. Накануне он был крайне раздосадован, когда Бетси рассказала ему о своем поступке, и не хотел сегодня отпускать ее к Сент-Клэрам. Между ними разгорелась ссора. Уговорить ее было невозможно, оставалось лишь запереть ее в комнате. Однако Чарльз знал по опыту, что лучше не прибегать к таким крайним мерам. От Сент-Клэров Бетси вернулась разъяренная. Значит, одурачить ей никого не удалось, напротив, ее разоблачили. И от этого Чарльз, разумеется, был не в восторге. Хотя и не очень беспокоился. Скорее поверят Бетси, чем Саванне. Да и вряд ли Сент-Клэрам захочется, чтобы кто-то рылся в их грязном белье.
— В чем дело? Адам дал тебе оплеуху? — спросил Чарльз, вскинув брови.
— Оплеуху? Что за пошлость, Чарльз! — Обычно она вымещала свою злость на Чарльзе или любом, кто попадался ей под руку. Но теперь она жаждала крови Адама. Жаждала мести. Он должен понести заслуженное наказание, и Чарльз смог бы ей в этом помочь… Ее прелестное личико исказила отвратительная гримаса, когда, прищурив свои полные ненависти зеленые глаза, она подошла к нему и прошипела: — Он должен умереть, потому что оскорбил меня!
— Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я дрался с ним на дуэли? — сухо ответил Чарльз. — Он меткий стрелок и отлично владеет мечом.
— Не будь идиотом! Неужели я допущу, чтобы ты пострадал? — Она нахмурила лоб, что-то усиленно соображая, и вдруг глаза ее радостно заблестели. — Можно кого-нибудь нанять! Не обязательно, чтобы его убивали, просто как следует проучили!
Чарльз в раздумье посмотрел на нее.
— Ты это серьезно? — осторожно осведомился он. — Хочешь, чтобы я устроил какую-нибудь гадость твоему обожаемому Адаму?
Бетси поджала губы так, что они образовали одну тонкую линию.
— Да! Хочу его проучить! Никто не смеет меня оскорблять!
— И как это тебе раньше не пришло в голову? — сказал Чарльз с усмешкой. — Это обошлось бы мне намного дешевле.
Бетси вопросительно на него посмотрела. Тогда он опустился на пуф и признался:
— Мне казалось, что в Натчезе ты была решительно настроена выйти за него замуж, и я потратил уйму денег на наш отъезд из Виргинии после того, как нанял убийцу, чтобы навсегда избавиться от Адама. Но этот негодяй забрал мои денежки, а Адам живет себе как ни в чем не бывало. Боюсь, финансы не позволят мне еще кого-нибудь нанять.
Последняя фраза привела Бетси в ярость, и она с размаху влепила ему пощечину. Чарльз вздрогнул, не проронив ни слова, но вывернул ей руку так, что она