стану. Лучше останусь Ибраилом.
— Пусть так, — отозвался Арбогаст. — Но ты с нами?
— Не знаю, — угрюмо, даже как-то желчно отозвался Ибраил.
— М-да, может, пусть лучше уезжает? — высказался Крохан. — Я представить не могу, чтобы этот человек, который ещё полтыщи лет назад стал едва ли не главным злодеем Империи, вдруг принялся честно служить нашей стороне.
— Ибраил, — проговорил Трол решительно, — у тебя есть шанс доказать, что ты не тот, о ком рассказывают легенды эти полтыщи лет, как выразился Крохан. — Он помолчал, потом резко, в лоб спросил: — Где они находятся?
— Где-то близко, — не задумываясь отозвался Ибраил. — Но я их не вижу. Придётся тебе, Трол, искать какой-то другой способ определить их укрытие. Без моей помощи.
— Хорошо, — Трол поднатужился и попытался подняться. — Ладно, попробуем придумать другой способ. — Он сел в кровати и, покачиваясь, стал оглядываться. — Где мой Беставит?
— Вот он, — отозвался Ибраил. — Перес первым делом приказал вычистить его и принести сюда. Как и другие два меча.
Другие мечи Трола волновали куда меньше. А вот Беставит он погладил, как поглаживают, например, боевого коня.
— Куда ты собираешься? — спросил Арбогаст. — Да, ещё с мечом. Ты же едва можешь сидеть.
— Ничего не поделаешь, — проговорил Трол, неловко пытаясь натянуть на себя штаны. — Теперь мы не можем продвинуться ни на шаг вперёд в этом расследовании, если не поговорим с королём. А к нему, сам понимаешь, негоже являться не по форме. То есть в моём случае — без меча.
— Давай, я его понесу, — предложил Крохан, — а перед аудиенцией ты его подвесишь к поясу.
— Хорошо бы ещё знать, будет ли аудиенция? — отозвался Арбогаст. — А то только зря Трола измучаем.
— Аудиенция будет, — уверенно ответил Трол. — Кажется, я знаю, кто из королевских приближённых заражён… червём. А это, что ни говори, самая срочная информация. Иначе опять удерёт, и ищи его потом.
Глава 21
Прежде всего Трол зашёл к Пересу, у которого, разумеется, оказался и Приам. Они выслушали предложение Трола отправиться к Малаху несколько сдержанно, а Приам так даже языком поцокал, показывая, что он вовсе не одобряет чрезмерную активность Трола в таком состоянии.
— Что мы ему скажем? — спросил Приам.
— Да, интересно, что Трол ему скажет? — поправил его Перес.
Но Трол сделал вид, что не заметил шпильки, хотя, конечно, совсем её не заслужил. То, что он видел положение дел немного в другом, более резком свете и понимал людей, даже если они маскировались под кого-то, кем не являлись, не должно было сейчас создавать ему дополнительные препятствия.
Король принял их не сразу, но, когда принял, тут же сообщил, что времени на этот разговор у него масса.
— Нам никто не помешает, — сказал он с улыбкой. — Вот только… Я полагаю, тебе ещё не следовало вставать. Лучше бы я пришёл, чтобы выслушать…
— Государь, — начал Трол, — дело не терпит отлагательства. А ждать — неоправданная потеря времени.
— Хорошо, я слушаю, — вздохнул Малах. Но его упрёк Тролу, выраженный этим вздохом, был не слишком страшным порицанием.
Трол начал докладывать, не упоминая ни о роли Переса в этом деле, ни о маскировке Ибраила. По мере того как он докладывал, лоб короля Зимногорья прорезали всё более глубокие морщины. Но слушать он умел — не прерывал, не выражал своё отношение преждевременно, не возмущался неудачными выражениями Трола. Перес и Приам проявили больше эмоций, чем Малах. Они тоже слушали этот доклад Трола впервые, и их лица были куда выразительнее королевского.
Когда все основные факты оказались один раз изложены, король, как очень хороший администратор, решил уточнить своё первое, может быть, не вполне ясное понимание ситуации.
— Давай сначала, Трол, только теперь я буду задавать вопросы, а ты на них отвечай, хорошо? — Трол наполовину поклонился, наполовину кивнул. — Самое главное, ты подозреваешь разветвлённый и до недавних пор крайне успешный заговор против… меня и моего королевства.
— Именно так, государь.
Малах окинул присутствующих людей взглядом.
— Ты вполне доверяешь присутствующим? Ведь, насколько я тебя понял, ты проверяешь людей, прежде чем посвятить их в свои планы и соображения?
— Государь, дело обстоит так. Если бы Перес и Приам были предателями, не было бы нападения на «Петуха», следовательно, они оба — твои преданные слуги. Крохан вне подозрения, потому что он не знал, что я посылаю их отряд за трупами людей Гифрула, но трупы сожгли, значит, информация о наших действиях шла помимо него. И скорее всего он не предатель. Та же история с Арбогастом, только он, в свою очередь, не знал, что едет ловить Гифруловых «ветеранов». А раз они исчезли, можно с большой долей вероятности утверждать, что и он — вне подозрений.
Арбогаст не выдержал и чуть слышно фыркнул, король посмотрел на него. Его глаза выражали задумчивую и спокойную холодность. Неуместная реакция заставила рыцаря покраснеть.
— Я тоже вне подозрений — просто потому, что являюсь тем объектом, на который имперцы вздумали поохотиться даже ценой раскрытия некоторых наводящих на подозрения о заговоре фактов. А Ибраил, я думаю, докажет свою преданность довольно скоро, если ты позволишь, государь. И таким образом, что никаких сомнений ни у кого не останется. — Трол на всякий случай посмотрел на лекаря, а тот поклонился. — Вот поэтому мы здесь.
— А меня ты не подозреваешь в заговоре? — спросил король совершенно спокойно.
— Нет. Иначе все предыдущие конструкции заговорщиков были бы бессмысленны. Они бы действовали в лоб, напрямую. Например, ты бы приказал схватить меня и казнить, как вора или как предполагаемого участника заговора с целью убить Гифрула. Но если этого не произошло, я тебе верю, государь.
Король сверкнул в бешенстве глазами, но тут же стало ясно, что не слова Трола, мало обученного придворным обрекаемым фигурам речи, тому виной, а Империя.
— Благодарю, — кивнул король. — И кто же глава заговора?
— Гифрул.
— Почему?
Трол поднял глаза к потолку, потому что следующее объяснение требовало довольно длинного отступления, но деваться было некуда.