— Что-то не так? — спросила Орландо.

— Он что-то знает, но не хочет говорить.

— Повесил трубку?

Квин нахмурился.

— Сказал, что перезвонит через пять минут.

Они молча переглянулись. Оба понимали, что это значит. Оставалось только ждать. Ровно через пять минут телефон зазвонил.

Квин сразу же взял трубку.

— Да?

— Где ты услышал эти буквы? — спросил Питер.

Теперь все звучало иначе. Не столько сам голос Питера, сколько фон. Прежде посторонних шумов почти не было, словно Питер находился в замкнутом пространстве. Но сейчас Квин слышал и другие приглушенные звуки. Это подтверждало их с Орландо догадку: Питер вышел из офиса, чтобы говорить со своего защищенного сотового телефона.

— Я уже сказал, что увидел их в сообщении, — ответил Квин.

— В каком сообщении?

— Неужели это так важно?

— Господи, Квин. Черт тебя побери, скажи мне, откуда ты узнал про эти буквы.

После колебаний Квин сказал:

— Маркофф.

— Маркофф? — Питер помолчал. — Маркофф из ЦРУ?

— Да.

— За каким дьяволом он упоминал LP? — спросил Питер. — Он ведь вышел из игры?

— Он мертв.

Это остановило Питера.

— И я думаю, что эти буквы, что бы они ни значили, имеют к его смерти прямое отношение.

— Если так, то что?

— Это важно для меня.

— Почему? — после паузы спросил Питер.

— Потому что Маркофф был моим другом. Потому что его убили. И если это так, то сейчас пытаются убить его подругу. Я не могу этого допустить.

— Ты не захочешь связываться с этими парнями.

— Кто они?

Молчание.

— Честно говоря, я и сам точно не знаю, — наконец проговорил Питер. — Скажем так: они хотят, чтобы все было так, как они хотят. И пытаются добиться своего изнутри.

— Что это значит? И чем они пытаются управлять?

— Чем? Практически всем.

— Значит, это организация? — спросил Квин.

— Наверное, можно назвать и так.

— А кто у них главный?

— Никто не знает. Нет списка членов. Они могут оказаться кем угодно.

— А что означает LP?

— Нам лишь известно, что они себя так называют, — ответил Питер. — А что это значит… кто знает? Вероятно, это несущественно.

Квин немного подумал.

— Почему вы покинули офис, чтобы позвонить мне? Вы опасались, что у вас есть их агенты?

Квин почувствовал, что Питер колеблется.

— Не думаю, — наконец произнес он. — Но не стоит рисковать. Послушай, Квин. Я сказал тебе гораздо больше, чем следовало. Но вот главное, что тебе нужно знать: если ты думаешь, что в дело вовлечено LP, лучше отойди в сторону. Уж поверь мне.

Квин собрался задать еще вопрос, но Питер закончил разговор.

Орландо внимательно наблюдала за Квином, когда тот положил трубку на стол.

— Что он сказал? — спросила она.

— Он напуган не меньше Блэкмура, — ответил Квин, а потом повторил все слова Питера.

— Он мог бы быть поконкретнее, — заметила Орландо.

— Несомненно, — согласился Квин. — Он не сообщил ничего нового. По сути, просто предложил мне отойти в сторону.

— А ты хочешь этого?

Квин нахмурился.

— С каких пор слова Питера могут меня напугать?

Хотя Сингапур постоянно обновлялся, он не слишком изменился за те восемнадцать месяцев, что прошли после последнего визита Квина. В тот раз ему сделали заказ, но вызов оказался ложным, такие вызовы составляют где-то тридцать процентов из ста. Он прибыл заранее, на случай непредвиденных обстоятельств — чтобы не пришлось исправлять ситуацию. Иногда все проходило по плану, и тогда ему компенсировали все расходы по путешествию, да еще платили гонорар, а он мог жить как турист.

Во время последней поездки на остров он больше времени провел в «Кинокунийя»[18] на Орчард-роуд, чем с клиентом. А потом ему сказали: «Большое спасибо. Мы позвоним вам, когда у нас появится новый заказ». Конечно, неплохо получать деньги за просто так, но Квин предпочитал действовать. В конце концов, он учился именно этому и ненавидел, когда приготовления оказывались напрасными.

Конечно, в таких случаях появлялись новые возможности. Кроме книг на полках «Кинокунийя», Квин изучал остров и развивал отношения с местными талантами, с которыми успел познакомиться во время предыдущих посещений. Никогда не знаешь, что тебе понадобится в следующий раз.

Например, сегодня утром.

Квин и Нейт взяли возле отеля такси, добрались до западного конца Орчард-роуд и вышли возле большого универсального магазина.

Орчард-роуд — это Елисейские Поля Сингапура. Посещение магазинов на этой улице сродни религиозному паломничеству. Универмаги, моллы, магазинчики, модные рестораны, кафе — все это и есть Орчард-роуд. Здесь имелись и магазины во вкусе Родео-драйв,[19] и мелкие лавки для более экономных покупателей.

— Сюда, — Квин показал направо, на небольшую улочку, где располагался торговый комплекс.

Это был многоуровневый торговый центр с множеством магазинов, обещавших скидки и выгодные покупки. На уровне улицы маленькие прилавки выходили прямо на тротуар. Тут продавали одежду и чемоданы, видеокамеры и обувь. И, хотя здесь не всегда можно было торговаться, цены не казались заоблачными. Часто владелец или продавец сам стоял на тротуаре и зазывал покупателей.

Квин подвел Нейта к широкой лестнице в центре молла, и они поднялись на второй уровень. По американским стандартам коридоры были узковаты — более пяти или шести человек в ряд не пройдут. По сторонам коридора располагались магазинчики, похожие на те, что внизу.

Вы читаете Обманутый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату