становиться настоящим дилером. Еще пару недель, и я, может, вообще уеду домой. Я и так давно работаю, а теперь и Тоби уехал.
— Без тебя здесь будет совсем не то.
— Спасибо, конечно. Зато тебе больше цыпочек достанется. На сегодня уже застолбил кого-нибудь?
— Договорился пойти перекусить у мексиканцев с одной малышкой-скаузершей, но она меня кинула.
— И что теперь будешь делать?
— Почти вся наша банда сейчас в «Пьяной ящерице», так что дерну туда. Я, кстати, запал на Девчонку у них за стойкой.
— Имоджен, что ли? Она милашка. И, к слову, любит бутират. Мой дружок трахал ее в прошлом году, когда она обхуярилась бутиком.
— Серьезно? Но у тебя-то бутирата, конечно, нет?
— Совершенно случайно есть. — Эйс порылся в коробке. — Тебе повезло. — Он вытащил маленькую пластиковую прозрачную бутылочку.
— Зашибись. Сколько ты за это хочешь?
— Все в порядке. Можешь считать это комиссионными за опт.
— Отлично. Увидимся завтра.
Грег вернулся в «Пьяную ящерицу» с шестью граммами и бутиратом. Клиентов в «Ящерице» оставалось немного, и он смог сосредоточить все внимание на Имоджен.
Хыои тоже увлеченно флиртовал, хотя его объект был куда солиднее — вышибала Роз. А когда Роз продемонстрировала коронный номер — вытащила три передних вставных зуба и прополоскала их в чьем-то пиве, прежде чем вставить обратно в рот, — его рвение усилилось десятикратно.
Вопреки утверждениям Хьюи, что крупные женщины легче идут на контакт по причине меньшей востребованности, Роз на его ухищрения не реагировала. Грег даже со своего места услышал, как Роз отшила Хьюи, и отправился подбодрить его, на время оставив в покое Имоджен.
— Что с тобой, Хьюи, растерял свое обаяние?
Хьюи был слишком убит отказом, чтобы возражать.
— Поверить не могу, что она меня послала, — сказал он. — В смысле, вряд ли поклонники штабелями валятся к ее ногам, что скажешь?
— Не знаю, — ответил Грег, — хотя уверен, что в округе найдется еще парочка извращенцев, ты не единственный.
— Сам ты извращенец. Как она может тебе не нравиться?
Грег покачал головой.
— Я тебе вот что скажу. Чтобы придать дополнительный импульс твоим попыткам заманить ее в сети, в случае удачи даю три бонусных очка.
— Ну все, теперь я просто обязан ее трахнуть.
— Но тебе придется прихватить у нее что-нибудь на память — и предъявить в качестве доказательства.
Хьюи медленно кивнул.
— Ладно. Но только если ты сделаешь то же самое.
Грет посмотрел на Имоджен и кивнул.
— Без проблем.
Двумя часами позже, когда бутылочка бутирата почти опустела, Грег вывалился из бара с хохочущей Имоджен. Хьюи смотрел им вслед. Роз взяла в баре выпить и вернулась к дверям, когда Грег и Иможден скрылись из виду.
— Ты еще здесь?
— А куда я денусь? — ответил Хьюи.
— Разве ты не должен зарабатывать очки со своими клиентками? — Роз была в курсе соревнования гидов.
— Ты неправильно меня поняла, курочка. Я, конечно, не монах, но меня не интересуют глупые девчонки. Я предпочитаю женщин.
— Ну конечно, — фыркнула Роз, — таких как я, хочешь сказать?
— Да, раз ты сама об этом заговорила, именно как ты. У тебя есть характер, Роз, а это очень сексуальная черта.
— Слушай, сколько бонусных очков посулил тебе Грег за то, что трахнешь меня? — не выдержала Роз.
Хьюи растерялся от такой прямоты и проницательности.
— Не говори глупостей. Я здесь, потому что ты мне нравишься.