— Если у кого-то найдется тысяч пятьдесят-шестьдесят — тогда да, — ответил Коннор. — Конечно, свобода Люка стоит любых денег, но сейчас мы не должны ввязываться в такие дела.
— Понятно.
— Мы также знаем, что в ближайшее время Кайл ожидает очередную поставку, — продолжал Коннор, — и поэтому здесь остались Серли. Если бы мы узнали точную дату, тогда…
— О боже, я только что вспомнила кое-что важное, — перебила Марина, размахивая руками. — Чуть раньше я разговаривала с Натали из школы дайвинга. Она сказала, что Кайл уговаривал ее поработать в воскресенье — а мы никогда не работали в воскресенье. Он даже предложил ей двойную оплату. Я, конечно, не делаю никаких выводов, но…
Четверо парней переглянулись.
— Похоже, это то, чего мы ждем, — сказал Шафф. — Наверняка в этот день будет поставка.
— Но Бартоло уже сказал, что, даже если точная дата будет известна, он, возможно, не сможет организовать рейд, — сказал Коннор, глядя на полицейского.
Тот кивнул:
— Это правильно. Мы должны как-то привлечь внимание к Кайлу, когда наркотики будут у него с собой. — Что, если нам врезаться в его машину после того, как он заберет наркотики? — предложил Грант.
Кто-то удивленно поднял брови, кто-то одобрительно закивал.
— Да, это определенно привлечет внимание, — согласился Бартоло.
— Но где гарантия, что он сам поведет машину? — Коннор оглядел всех. — А если его в машине не будет, значит, не будет и отпечатков.
Все молча обдумывали эту идею, и тут Коннор щелкнул пальцами.
— Вот что я вам скажу. Мы знаем, когда он будет забирать товар, а значит, можем вычислить, когда его не будет на вилле. Также мы знаем, что кроме Мака и Кайла виллу никто не посещает.
— Ну и что? — непонимающе воззрился на него Шафф.
— А то, — объяснил Коннор, — что нам нужно только привлечь внимание полиции к вилле, чтобы заставить обыскать ее, я прав, Бартоло?
— Да. Я могу патрулировать неподалеку от виллы. Там есть бар, в котором мы с напарником можем посидеть и выпить кофе, так что, если поступит звонок, мы будем там в считанные минуты. Марина знает, как вызывать полицию, она вам скажет.
— Наверное, будет неплохо, если мы сумеем проследить за их делами в «Атлантисе», — предложил Шафф, — или даже сделать фотографии, если приятель Бартоло разрешит нам еще разок воспользоваться своей квартирой.
— Да, я могу поговорить со своим другом. Уверен, что проблем не будет.
— Но нам все равно нужно найти способ привлечь внимание к вилле Кайла, — заметил Коннор. — Судя по тому, что ты сказал, мы не можем просто вломиться туда, потом позвонить в полицию и сказать: «Здравствуйте, мистер полицейский, мы только что залезли в дом к одному хорошему человеку и обнаружили кучу наркотиков» — так ведь?
— Мы можем взорвать ее, — сказал Грант. Раздались смешки. Шафф заметил:
— Гм… Думаю, он говорит серьезно.
— Не глупи, — Коннор повернулся к Гранту. — Как, интересно, ты собираешься взорвать виллу?
— Ну, на самом деле есть несколько способов. Первый..
Бартоло встал и остановил его.
— Послушайте, друзья мои, кажется, сейчас мне самое время уйти. Если вы о чем-нибудь договоритесь, дайте мне знать, и я буду рядом с виллой — обещаю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, но будет лучше, если сам я не стану нарушать закон. Все попрощались, и Марина пошла проводить Бартоло к выходу.
— Продолжай, Грант, — сказал Коннор, — я должен это услышать.
Глава 34
— О боже, — пробормотал Коннор, сидя рядом с девятью баллонами бутана, легковоспламеняющегося газа, и наблюдая за действиями бывшего пожарника. — Что я здесь делаю?
Воскресенье. Кайл и Мак только что покинули виллу каждый на своей машине. Грант быстро пробежал по поляне и начал продвигаться вдоль стены, выглядывая из-за каждого угла, на случай, если кто-то остался в доме или на улице. Убедившись, что все чисто, он просигналил Коннору.
Как и предполагалось, дверь в кухню распахнулась, стоило нажать на нее посильнее. Друзья зашли внутрь, Коннор не смог удержаться и заглянул в гостиную.
Ты это видел? У этого ублюдка есть даже телевизор с плазменным экраном!
— Пойдем, Коннор. У нас нет времени. Раскладывай баллоны с газом, а я заклею окна.
Коннор с удивлением и удовольствием наблюдал, как изменился Грант. Этот сговорчивый пофигист неожиданно превратится в сосредоточенного и властного руководителя.
Хотя удалось припарковаться довольно близко, баллоны все-таки пришлось тащить от машины до виллы. Когда Коннор опустил на пол второй, пот тек с него ручьем, впрочем, как и с Гранта…
— Ты уверен, что нужно тащить все? — спросил он с тайной надеждой.
— Я уже закончил — сейчас помогу тебе. Давай перенесем все — осторожность прежде всего, правда?
— Осторожность, — буркнул Коннор, — не сказал бы, что это слово первым приходит на ум…
Из окон квартиры с видом на бухту Шафф внимательно рассматривал в бинокль «Атлантис» и прилегающую территорию. У маленького причала по-прежнему одиноко покачивался катер для дайвинга. В отличие от соседних баров «Побережье» и «Канья», «Атлантис» не работал днем и посередине шумной набережной выглядел заброшенным и одиноким.
По сведениям, полученным от Натали, Кайл и компания должны были вот-вот отплыть. Натали подъехала минут пятнадцать назад и разговаривала по телефону, не подозревая, что за ней наблюдают, и ничего не зная о готовящейся операции. Пока Шафф оглядывал окрестности в бинокль, Марина рассказывала, как она обнаружила контейнер.
— …был между двумя скалами, одна очень заметная, зазубренная, метра два в высоту, а вторая вполовину меньше, скорее, большой камень. Там все заросло водорослями, так что его сразу не заметишь.
— Удивительно, что ты нашла его.
— На самом деле было не очень трудно. Я знала, где искать, и понимала, что контейнер должен быть около какого-то приметного камня, чтобы его легко можно было найти.
— Жаль, что все это случилось; я бы с удовольствием понырял с тобой.
— У тебя есть сертификат? Шафф кивнул.
— Кстати, как у вас с Бартоло?
От простого упоминания его имени теплая волна разлилась по ее телу, на лице появилась улыбка.
— Это фантастика. Когда закончится сезон, он уйдет из полиции. Он попросил меня помочь ему со школой дайвинга, которую покупает на Алмере.
— Серьезно? Наверняка ты рада.