падения у меня заложило уши и содрогнулся пол под ногами.
Дендрозлыдень был силен, но не настолько, чтобы устоять. Он повалился как куст под отвалом бульдозера, взвизгнув, когда стальные стеллажи сокрушили его и впились в его тело. Над местом падения заклубился зловонный серый дым. Дендрозлыдень продолжал с визгом биться под грудой стеллажей.
Я устало привалился к ограде и посмотрел на эту сотрясающуюся кучу малу.
– Повержен, – вздохнул я, – но не уничтожен, – с минуту я смотрел на отчаянные попытки дендрозлыдня выбраться из-под полок и решил, что несколько минут у меня в распоряжении все-таки есть. Я тряхнул головой и поковылял к воротам. Я очень надеялся на то, что Грум покорежил засов не так сильно, чтобы я не смог выбраться.
Зря надеялся. Металлический засов превратился в бесформенный клубок. Когти Грума оставили на металле отпечатки, глубиной не уступающие гидравлическим кусачкам. Узелок на память: не стоит надеяться, что сталь остановит Грумовы когти. Я задрал голову вверх и решил, что стоит попробовать перебраться через ограду и колючую проволоку.
Я одолел больше половины высоты, когда из тумана с другой стороны ограды вынырнула Мёрфи с нацеленным на меня пистолетом.
– Эй, эй, Мёрф, – сказал я, поднял руки и свалился вниз. – Это же я.
Она опустила пистолет и перевела дух.
– Боже мой, Гарри. Что ты делаешь?
– Бой без правил. Я победил, – за моей спиной послышался вопль дендрозлыдня, и полки лязгнули. Я судорожно сглотнул и оглянулся. – Правда, матч-реванш нежелателен. Где ты была?
Она возмущенно закатила глаза.
– Занималась шоппингом.
– Где Грум и вурдалак?
– Не знаю. Кровавый след ведет к выходу, но когда я пошла по нему, меня обстреляли. Огра я больше не видела, – она уставилась на покореженный засов. – Вот черт. Он что, тебя здесь запер, да?
– Вот именно. Тебя подстрелили?
– Нет. А что?
– Ты хромаешь.
– Угу, – Мёрфи поморщилась. – Должно быть, кто-то из этих ублюдков рассыпал по полу шарики. Я поскользнулась и расквасила коленку.
– Ох, – только и сказал я. – Ох.
Мёрфи подозрительно покосилась на меня.
– Так это что, ты?
– Ну, тогда это казалось мне неплохой идеей.
– Гарри, это не идея, а бред.
– Убьешь меня позже. Лучше помоги мне выбраться отсюда, – я хмуро покосился на колючую проволоку. – Может, найдешь мне грабли – я мог бы подлезть под эту гадость.
– Мы с тобой в двадцати футах от отдела инструментов, – бросила Мёрфи. Прихрамывая, она скрылась в тумане и вернулась через полминуты со здоровенными кусачками. Она без особого труда проделала отверстие в сетке и просунула голову внутрь. Дендрозлыдень продолжал биться под полками.
– Дай я тебя расцелую, – предложил я.
– От тебя разит навозом, – ухмыльнулась Мёрфи и тут же нахмурилась. – Что теперь?
Попавшее в западню чудище отшвырнуло в сторону несколько полок поменьше, и я нервно оглянулся в ту сторону.
– Первым делом убраться отсюда. Я отделался от этой гадины, но, боюсь, не слишком надолго.
– А кто это?
– Дендрозлыдень.
– Кто-кто?
– Растительный монстр.
– Ох. Ясно.
– Нам нужно выйти отсюда.
Мёрфи покачала головой.
– Если кто-то прикрывал огнем главный вход, он вполне мог подумать и об остальных. Нет лучше мишени, чем силуэт в дверях. Стреляешь как в тире.
– Как, черт подери, кто-нибудь увидит тебя в тумане?