Можно подумать, моя жизнь и без того была слишком легкой. Я сделал еще большой глоток пива.
– Мёрф, мне плевать – коп, смертный ублюдок или нежить. Я не пойду на попятный только из-за того, что какому-то громиле не нравится то, что я делаю.
– Я не громила, Гарри. Я твой друг.
Я тряхнул головой:
– И ты меня просишь об этом.
Она кивнула:
– По-хорошему прошу. С сахаром.
– С сахаром… Черт, Мёрф. – Я сделал еще глоток и хмуро покосился на нее. – Тебе вообще много известно о том, что происходит?
– Ну, часть папок у меня забрали прежде, чем я успела ознакомиться с ними, – она тоже посмотрела на меня, – но я умею читать между строк.
– О'кей, – кивнул я. – Это кой-чего объясняет.
– Ты ведь не отказываешься от дела, нет?
– Даже не рассматривается.
– Тогда не говори больше ничего, – быстро произнесла Мёрфи. – Чем меньше ты мне скажешь, тем меньше мне придется выкладывать под присягой.
Под присягой? Черт! Надо, надо принять правило, по которому человека нельзя загонять в несколько юридических ловушек одновременно.
– Понимаешь, ситуация очень уж поганая, – попробовал объяснить я. – Если самые обычные копы подойдут к ней как к самому обычному делу, их попросту убьют. Блин, да работай я даже в ОСР, я бы все равно призадумался!
– О'кей, – кивнула Мёрфи.
Вид у нее был не самый счастливый. Она допила пиво и поставила бутылку на каминную полку. Я положил руку ей на плечо, и она не откусила ее по запястье.
– Мёрф. Дело и так уже, похоже, поганее некуда. Но мне почему-то кажется, что все может обернуться еще хуже, и очень скоро. Я должен заниматься этим.
– Я понимаю, – тихо сказала она. – Хотелось бы мне помочь тебе в этом…
– Ты узнала что-нибудь про мобильник?
– Нет, – сказала она – но, говоря это, сунула мне в руку сложенный листок бумаги. Я развернул его и прочитал распечатку: «Quebec Nationale, Inc, владелец. Номер отсутствует. Адрес и абонентский ящик. Тупик».
Скорее всего компания подставная, подумал я. Церковные Мыши запросто могли зарегистрировать ее только для купли-продажи по этому делу. А может, покойный Гастон был не из Франции, а из Канады…
– Ясно. Спасибо, Мёрф.
– Не знаю, о чем это ты, – хмыкнула Мёрфи. Потом взяла куртку, которую бросила ко мне на диван, и накинула ее. – Ордера на тебя еще не выписывали, Гарри, но на твоем месте я была бы осмотрительнее.
– Осмотрительнее… Я сама осмотрительность.
– Я серьезно.
– Угу. Я тоже.
– Чтоб тебя, Гарри! – Впрочем, говоря это, она все же улыбнулась.
– Ты, возможно, не хотела бы, чтобы я звонил, если мне вдруг понадобится помощь.
– Нет, черт подери! Это было бы противозаконно. В общем, держи хвост торчком и ходи по прямой.
– Идет.
Мёрфи двинулась было к двери, но задержалась.
– Что-то не помню, чтобы видала тебя без куртки… если не считать жаркого лета. Где твоя куртка?
Я поморщился:
– Пропала без вести.
– Ох… Ты что, разговаривал со Сьюзен?
– Угу, – кивнул я.
Я ощутил ее взгляд на своем лице. Она все поняла без слов.
– Ох… – повторила она. – Прости, Гарри.
– Да ничего.