– Это все?

– Это все.

Она снова мурлыкнула.

– Надо же… Я так и не поняла пока, правда ли вы столь грозны или просто невероятный болван, но в настоящий момент вы представляетесь мне просто восхитительным мужчиной.

– Все девушки почему-то говорят мне это.

Она рассмеялась.

– Давайте на мгновение допустим, что я нахожу ваше предложение приемлемым. Мне необходимо знать, как вы намерены свергнуть моего отца. Он ведь в некотором роде непобедим, знаете ли.

– Нет, – возразил я. – И я хочу продемонстрировать вам, насколько он слаб на деле.

– И откуда это вам известно?

Я закрыл глаза.

– Прозрение.

Несколько секунд Лара молчала – думала.

– Я должна понять еще одно, чародей, – произнесла она наконец. – Зачем? Зачем вам это?

– Я в долгу перед Томасом за его помощь в прошлом, – ответил я. – Он был мне союзником, и если я оставлю его в беде, это может аукнуться в будущем, когда мне понадобятся новые союзники. И, если план сработает, я получу к тому же руководство Белой Коллегии, с которым будет гораздо проще вести дела.

Лара издала звук, который означал скорее всего задумчивость, однако в темноте это прозвучало бы очень и очень возбуждающе. То есть, я имел в виду, при тесном общении.

– Нет, – сказала она. – Это не все.

– Почему?

– Это были бы более чем убедительные доводы, если б речь шла обо мне, – объяснила она. – Но ты на меня не похож, чародей. Ты и на большинство своих-то не очень похож. Я не сомневаюсь, что ты весьма искушен в оценке сил, но не расчет руководит тобой. Ты готов взять на себя чудовищный риск, и я хочу знать, почему твое сердце толкает тебя на это.

Я задумчиво прикусил губу, взвешивая все «за» и «против» и возможные последствия.

– Вам известно, кто была мать Томаса?

– Маргарет Лефэй, – удивленно ответила она. – Но какое это… – Она осеклась. – А-а. Теперь ясно. Это во многом объясняет его вовлеченность в политические дела последних лет. – Она негромко рассмеялась, хотя смех вышел не без горечи. – Ты ведь во многом на него похож, знаешь? Томас скорее бы руку дал на отсечение, чем позволил бы причинить боль кому-нибудь из своих сестер. Очень уж он в этих вопросах далек от рациональности.

– Такая причина вас устраивает? – спросил я.

– Я ведь тоже не до конца свободна от привязанности к семье, чародей. Да, устраивает.

– И потом, – добавил я, – я сам дал вам в руки секрет, чертовски удобный для потенциального шантажа.

Она рассмеялась:

– О, вы мне прямо в душу смотрите.

– Так вы в игре?

Лара помолчала. Когда она заговорила снова, голос ее звучал жестче, решительнее.

– Я не знаю точно, куда отец мог отвезти Томаса.

– Но выяснить можете?

– Пожалуй, – задумчиво протянула она. – Пожалуй, могу. Возможно, это судьба.

– Что за судьба?

– Увидите, – сказала она. – Как скоро вы намерены действовать?

– Немедленно, – ответил я. – И чем немедленнее, тем лучше.

– Мне нужно полчаса… возможно, чуть больше. Встретимся у нашего загородного дома.

– Полчаса плюс-минус пара минут, – повторил я. – До встречи.

Я положил трубку на рычаг как раз в момент, когда из-за двери послышался приближающийся раскатистый рык. Еще через пару секунд вошла Мёрфи. Она снова нарядилась в кожаные байкерские доспехи.

– Я так понимаю, мы куда-то собирались?

Вы читаете Обряд на крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату