Она стала наконец ускорять движения – ее, как и меня, явно обрадовало то, что мы свернули со скользкой темы. Шест ее с такой силой ударял по моему, что удары болезненно отдавались в моих пальцах.
– Ты хочешь сказать, все как в книжках? – спросила она. – Кресты, и осиновые колья, и чеснок?
– Угу. Кек-уок.
Мёрфи фыркнула:
– Тогда на кой черт тебе стволы?
– На случай, если с ними наемники. Мне нужны стрелки с хорошей реакцией, дело придется иметь с профессионалами.
– Да, – кивнула Мёрфи. – Несколько лишних рук не помешают, это точно. – Она еще увеличила скорость, так что ее шест потерял очертания, слившись в неясную дымку; я с трудом успевал отбить удары. – А почему ты не обратился к тому парню, рыцарю?
– Нет, – буркнул я.
– А если он окажется нам нужен?
– Майкл явится по первому же моему зову. Но мне тошно видеть, как его ранят по моей вине. – Я нахмурился, едва не сбился с ритма, но все же успел отразить очередной удар. – Уж не знаю, Господь Бог или кто другой составляет для Майкла график, но мне кажется, Майкл менее уязвим, когда работает по
– Но он ведь взрослый человек. Я хочу сказать, он знает, на что идет. И по части мозгов у него тоже все в порядке.
– И детей у него тоже полон дом.
На этот раз с ритма сбилась Мёрфи, и мой шест ударил ее по пальцу. Она поморщилась, но мотнула головой в сторону мачо, которого только что побила.
– Вон тот, О'Тул, – племянник Микки Малона. Если я попрошу, он за тебя в огонь пойдет.
– Не дай Бог! Новички в этом деле не годятся. Одна дурацкая ошибка – и все летит прахом.
– Я могла бы поговорить со Столлингзом.
Я покачал головой:
– Мёрф, ребята из ОСР справляются со всякими сверхъестественными пакостями куда лучше, чем обычные увальни, – и все же многие из них не до конца верят в то, с чем им приходится иметь дело. Мне нужен человек сообразительный, решительный, который в решающую минуту не дрогнет и не сваляет дурака, и это ты.
– Они не так плохи, как ты считаешь.
– И что случится с ними, если что-нибудь пойдет не так? Если я допущу ошибку? Или ты? Даже если им удастся выбраться более или менее целыми, как, по-твоему, они будут справляться с отходняком, вернувшись в реальный мир? Мир, в котором люди не верят в вампиров, а ведь тела-то будут, и их надо как-то объяснять…
Мёрфи нахмурилась:
– Полагаю, так же будут справляться, как я.
– Угу. Но ты-то их начальница. Ты готова отвечать за последствия того, что сама послала их в это мочилово?
Мёрфи обвела взглядом стоявших вокруг матов мужчин и поморщилась:
– Ты и сам знаешь, что я не испытываю от этого никакого удовольствия. Но я о другом. Я ведь не менее уязвима, чем они.
– Возможно. Но ты знаешь расклад сил. Они не знают. Ну, не совсем. Ты знаешь достаточно, чтобы действовать умно и осторожно.
– А Белый Совет? – спросила Мёрфи. – Разве они не хотели бы помочь тебе? Я хочу сказать, ты ведь один из них.
Я пожал плечами:
– По большей части они меня недолюбливают. Мне их помощь – как кинжал, приставленный к спине.
– Надо же! Кто-то сумел все-таки устоять перед твоими манерами и обаянием.
– Что уж тут скажешь? Вкуса им недостает, это точно.
Мёрфи кивнула:
– Кого ты собираешься привлечь?
– Тебя и еще одного человека, чтобы справиться со смертной охраной, – ответил я. – Знаю я одного парня, неплохо управляющегося с вампирами. А еще мне нужен водитель с машиной, чтобы забрать нас сразу, как мы разберемся с делами.
– Сколько законов ты намерен нарушить?
– Ни одного, – заверил я. – По возможности, конечно.