— Не время сейчас рассказывать. — Белгор указал наверх.
Они увидели, как по лестнице наверх спешит хрупкая девушка. А за ней, отбиваясь от инквизиторов, следовал отряд гвардейцев и эльфов.
— Гил! — Нордек вырвал юношу из оцепенения. — Мертвеца надо сжечь, чтобы он вновь не восстал. Но позже!
Они бросились верх по склону.
— Обойдем с другой стороны.
Они чуть повернули, потеряв из виду лестницу, и наткнулись на отряд инквизиторов, подбирающихся к храму с тыла. Пробившись, они вылетели на вторую лестницу, побежали вверх по ступеням. Крылья алтаря нависали над ними, давили на смертных своей тяжестью. Но вот мелькнули последние ступени, и имперцы выбрались на площадку. У Гила вырвался крик ужаса. У алтаря лежала небесная дева, а рядом лежал Себастьян, вонзивший клинок в ее хрупкую плоть.
— Опоздали, — прошептал Белгор.
— Но куда все делись? — воскликнул Нордек. — Где Ламберт?
— Он…
Путники обернулись на хрип. У стены храма лежал в луже крови раненый гвардеец.
— Нордек, это ты? — с трудом произнес он.
— Это я, Карн.
— Инквизиторы все же добились своего, — прошептал умирающий, и на его губах проступила кровь. — Ламберт… он узнал, что дева на самом деле послана уничтожить Невендаар… Но она… Она увидела наш мир и не смогла этого сделать…
— Но где же Ламберт и остальные?
— Она открыла портал и… Кажется, она забросила их на небеса.
Путники растерянно переглянулись.
— Ты бредишь, Карн, — ласково и грустно прошептал Нордек, опустившись подле воина, тронул его лоб.
— Нет, Нордек, клянусь… — Он закашлялся. — Клянусь Всевышним…
И раненый утих навсегда.
— Прощай, Карн. — Нордек закрыл глаза мертвецу.
— Учитель, смотрите! — воскликнул Гил.
Нордек и Белгор обратили взгляды вниз. Там, у подножия холма стояло несколько отрядов имперцев.
— Запоздавшая подмога, — хмуро обронил Нордек и вдруг удивился: — Бетрезен меня побери! Это ведь твой ученик Олаф!
Они спустились вниз.
— Похоже, мы опоздали, Белгор. — Олаф оглядывал усеянную телами инквизиторов, эльфов и гвардейцев лестницу.
— Но как ты оказался здесь? — поразился Белгор.
— Я, как обычно, не дождался вестей из столицы, — сказал Олаф. — Потом получил весточку от Сорга, что он очень обеспокоен произошедшими событиями. И вместе с весточкой посылает мне один из отрядов, возглавляемый Давиусом, чтобы я отправился к храму Вознесения тебе на подмогу.
Белгор в изумлении воззрился на старого знакомого, и тот ему приветственно кивнул.
— Но как ты узнал, что я буду здесь?
— Я подумал, что от Речного вы, несомненно, продолжите путь с Ламбертом и доберетесь сюда. Кстати, я видел отступающие отряды инквизиции.
— Себастьян мертв, вот они и разбежались как крысы… — Белгор запнулся. — Вот, похоже, Ферре и достиг желаемого…
— Нагоним инквизиторов! — воззвал Олаф. — Только мой второй отряд лишился командира. Белгор, возглавишь?
Но воин покачал головой.
— Но я знаю кое-кого достойного, — произнес он и указал на Гила. — Гил возмужал в битвах и стал настоящим воином.
Олаф улыбнулся.
— Гил достойный воин, но его еще не посвятили в рыцари.
Он соскочил с лошади, обнажил меч, и Гил, затрепетав, преклонил колено. Олаф коснулся мечом плеча юноши:
— Будь храбр, Гил! — торжественно произнес он.
Затем вскочил на коня и махнул рукой:
— А теперь найдем оставшихся инквизиторских псов и восстановим справедливость!
К вечеру рыцари очистили холм от инквизиторов. Белгор и Нордек искали Ферре, но того нигде не было. Нордек посмотрел наверх, взглянул на оставленную охрану, однако сверху ему сделали знак, что в храме по-прежнему никто не появился. Гил отыскал на склоне холма тело Римила. Воины соорудили костер и жгли мертвеца до тех пор, пока не сгорели даже кости.
На храм Вознесения опускалась ночь. Воздух сделался более студеным. Воины собрались у подножия лестницы, развели большой костер.
— Что будем делать дальше? — спросил Олаф.
— Я остаюсь дожидаться Ламберта, — отозвался Нордек.
— Я останусь с тобой, если Олаф позволит. — Гил взглянул на командира гарнизона.
— Пусть так. Я оставлю здесь весь твой отряд, Гил. Когда все разрешится, возвращайтесь в гарнизон. А ты, Белгор?
— Я отправлюсь в столицу.
— Но друг? — воскликнул Нордек. — Ферре все еще жив, и он, более того, теперь стал Верховным инквизитором!
— Мне надо достучаться до Мередора…
— Я отправлюсь с тобой, — сказал Давиус. — Ни один инквизитор не посмеет приблизиться к тебе.
— Что ж, тогда в путь! — Олаф тронул коня.
За ним двинулся отряд Давиуса. Белгор немного помедлил. Товарищи обнялись на прощание.
— Возвращайся скорее, Нордек!
— Дождусь только возвращения Ламберта…
— Гил, береги себя!
— Конечно, учитель! Не печальтесь — мы еще увидимся!
Белгор чуть грустно улыбнулся и поспешил за уходящими в сторону Империи отрядами.
Тихо шел снежок, сияли в морозном небе звезды. Белгор смотрел на них и думал, что при всех своих недостатках и несправедливостях Невендаар покорил небесную посланницу и она даже пожертвовала собой для сохранения этого мира. И вдруг словно в ответ на его мысли где-то в небе загрохотало. Воины остановились, подняли головы. В небе клубились тяжелые черные тучи, в просветах между ними сверкали россыпи звезд. Но одна из них вырвалась из темной туманной пелены, прочертила белым росчерком небосвод и исчезла.