— Неужели мы войдем через парадный подъезд? Сбоку есть маленькая дверь для угольщиков.

— Еще не хватало, чтобы я проникал тайком в собственный дом! — Он осторожно опустил ее на землю. — Впрочем, будет лучше, если вы войдете в него сами. Иначе лакей решит, что вы пьяны. Робин, отправляйся к себе. Я прикажу Дули дать тебе возможность как следует выспаться.

— А что подумает лакей? — спросила Бет, когда он ласково обнял ее за плечи и повел к высоким резным дверям.

— Одно из преимуществ нашего положения в том, дорогая, что нам не нужно об этом думать.

Бет убедилась в том, что еще не в полной мере принадлежит к высшему сословию, когда при виде изумления на лице молодого лакея почувствовала, что щеки ее неудержимо краснеют.

Их внезапное появление поразило лакея еще и тем, что появились они вдвоем среди ночи, да еще и пешком, к тому же ни одна живая душа не видела, как маркиза выходила из дома.

— Доброе утро, милорд, миледи. — Строго следуя этикету, он с поклоном приветствовал их.

Бет прямиком отправилась к себе в комнату. Она уже спала, когда вошел Люсьен и снял с нее платье и туфли. Бет проснулась и сразу вспомнила события прошедшего дня.

— Я действительно имела в виду то, о чем написала в записке, — сонно пробормотала она.

— Не беспокойтесь. — Он ласково убрал прядь волос с ее лба. — Обещаю, что завтра ночью ничто не помешает нам решить наши проблемы.

* * *

На следующее утро Бет проснулась оттого, что Редклиф раздвинула шторы и впустила в спальню яркий солнечный свет. Горничная начала готовить чай, но вдруг замерла на месте.

Бет обнаружила, что спала в нижней юбке, а представить себе, как выглядит сейчас ее лицо, вообще было страшно. Что она может сказать в свое оправдание? Ведь прислуге наверняка известно, что они с маркизом вернулись домой только под утро.

— Мы отвозили мисс Грейстоун, и я упала по дороге. Принесите мне зеркало, пожалуйста.

Одного взгляда было достаточно, чтобы прийти в ужас: на правой щеке отчетливо проступало фиолетовое пятно.

— Пожалуй, сегодня я не буду выходить, — решила Бет, видя, что горничная не поверила ни одному ее слову. Она пожалела о том, что не обладает прирожденным высокомерием де Во, которое могло бы уберечь ее от необходимости оправдываться. — Постарайтесь избавить меня сегодня от посетителей.

— Слушаюсь, миледи. Жаль только, что вы ничего не приложили к щеке сразу же.

Жуя тост, Бет морщилась от боли, но вообще-то все было не так страшно.

— А сейчас можно что-нибудь с этим сделать, Редклиф?

— Говорят, в таких случаях помогают уксусные примочки… А еще специальная мазь. Но по-моему, лучше воспользоваться косметикой. — Горничная всем своим видом выражала неодобрение. Интересно, она догадывается о том, что маркиз ее ударил? И не будет ли это очевидно для остальных домочадцев и слуг? Эти мысли укрепили ее решимость остаться у себя в комнате.

— Давайте попробуем мазь. Мне бы не хотелось весь день пахнуть уксусом. А потом вы раздобудете румяна, если мне придется выйти из дома.

Когда Люсьен вошел в ее будуар, она сидела за столом и читала, прижимая к щеке пропитанную мазью тряпицу. Она поспешно убрала компресс и приветливо улыбнулась мужу, стараясь не поворачиваться к нему лицом. Но эта хитрость не помогла. Он подошел и развернул ее лицо к свету. Его губы сжались в тонкую линию. Он выглядел измученным и невыспавшимся.

— Если вы больше никогда не захотите остаться со мной наедине, это будет только справедливо, — вздохнул он.

— Это смешно и к тому же не вполне прилично, — фыркнула она.

— Мы стыдливы, не так ли? — Он улыбнулся.

— Вы бросаете мне вызов, милорд маркиз? — Бет вовремя заметила, что он шутит, и не стала ввязываться в серьезный спор.

— Мне пришло в голову, что если бы мы поспорили, а я при этом сохранил самообладание, это вернуло бы вам уверенность, — проговорил он, присаживаясь на край стола и беря ее за руку.

— А разве я выгляжу неуверенной? — Она поднесла, его руку к губам и поцеловала ее. — Прошу вас, Люсьен, забудьте о том, что случилось. Я знаю, это никогда больше не повторится. К тому же я не собираюсь давать вам повод так сурово меня наказывать.

— Но вы с самого начала мне лгали. — Он привлек ее к себе. — И вот к чему это привело.

— Нет. — Она прижалась к его груди. — Этот случай только вселил в меня уверенность. Вас терзали подозрения, но вы не причинили мне серьезного вреда. И к тому же теперь страдаете.

Он приник к ее губами, и в этом страстном поцелуе было все: и раскаяние, и любовь, и желание. У Бет мелькнула мысль: может, не дожидаться ночи, а позволить ему овладеть ею прямо сейчас, но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Редклиф.

— Я достала, миледи… Прошу прощения!

Горничная тут же скрылась, но Люсьен все же отстранился.

— Бет, я пришел сказать, что меня не будет целый день. Я принимаю участие в скачках в Ричмонде. Я бы с удовольствием остался с вами, но меня предупредили заранее, а кроме того, сделаны ставки. Вы не будете против?

— Конечно, нет, — солгала Бет. — А как же быть с Клариссой?

— Торопиться некуда, — беспечно отмахнулся он. — Она в безопасности. Пусть немного отдохнет.

— А что, если ее родители не поверят, что мы с ней не встречались? И устроят скандал?

— Здесь? — Он надменно приподнял бровь. — Они не осмелятся. Отдыхайте спокойно, моя дорогая. — Он нежно поцеловал ее в губы и лукаво улыбнулся. — Выспитесь как следует днем, перед тем как наступит долгая ночь.

— Пока вы будете целый день скакать верхом на Викинге?

— Мне не привыкать, — весело заметил он и ушел.

Когда за ним закрылась дверь, Бет расхохоталась, хотя щеки ее горели. Мысли о предстоящей ночи возбуждали ее, так что ни о каком сне не могло быть и речи.

Если она еще несколько минут назад предвкушала спокойное уединение в своей комнате, то теперь ей захотелось активной жизни, действий, глотка свежего воздуха. И все же предстать перед кем-либо с таким лицом она не могла. Она позвала Редклиф, и та нанесла ей на лицо крем, который почти полностью скрыл синяк. Затем она сделала Бет прическу со множеством локонов, закрывающих щеки. Шляпка с бантом на боку довершила ее туалет. Бет повертелась перед зеркалом и убедилась, что синяк на щеке незаметен.

Но куда же ей отправиться?

Она просмотрела пачку приглашений и не нашла ни одного интересного.

Из состояния задумчивости ее вывела герцогиня, которая очень удивилась, обнаружив

Вы читаете Нежеланный брак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату