вами постоянно будет Брайт. Уолгрейв и Трелины тоже будут сопровождать вас. Леди Уиллби постарается представить все в лучшем свете. Присутствующие должны понять, что со сплетнями произошла какая-то досадная ошибка.
Порция представила себе, какая ее ждет пытка, и постаралась найти предлог отказаться.
— У меня нет подходящего платья, — сказала она.
— Леди Трелин прислала вам его. Я думаю, что в комнате моей сестры вы найдете все необходимое, и, кроме того, будет уместно, если вы наденете кое-какие семейные драгоценности.
Порция переводила взгляд с Брайта на Ротгара. Ей казалось верхом неприличия появляться на людях после того, что с ней только что произошло, и ей претила идея быть центром всеобщего внимания.
Брайт нежно поцеловал ее.
— Когда Ротгар берет бразды правления в свои руки, то лучше подчиниться ему, — сказал он. — Никто не обидит тебя. Идем, я отведу тебя в комнату Эльф.
Он повел ее по дому в другой коридор. Прохлада дома отрезвила Порцию. Она с грустью поняла, что действительно сожгла все мосты и вынуждена выйти замуж за Брайта, который очень нравился ей, но все равно оставался Игроком.
Брайт привел ее в спальню, стены которой были отделаны бледно-зеленым шелком. Порция увидела на кровати свое второе нарядное платье из кремового шелка со стеганой юбкой.
Окупит ли в будущем страсть в постели ее постоянную тревогу и неизбежные ссоры? — спрашивала она себя.
— Возможно, мне не обязательно быть на вечере, чтобы положить конец сплетням? — закинула она удочку, готовя мосты к отступлению.
— Нет, обязательно. Все должны видеть, что ты в полном порядке. Ну, скажем, более или менее, — добавил он, весело ей подмигивая, отчего Порция густо покраснела.
Он исследовал платяные шкафы и бельевые ящики, которые ломились от одежды, что было странным в отсутствие хозяйки.
— Эльф нужно прекратить покупать все, что ей попадется на глаза, сказал он, вертя в руках черно-красный, отделанный золотом корсаж. Покачав головой, он положил его на место.
— Нам не стоит копаться в чужих вещах, — заметила Порция.
— Эльф не будет возражать, — сказал Брайт, положив на кровать изящную кружевную косынку. — Между прочим, она одного с тобой возраста. Она будет рада принять тебя в нашу семью.
Порция взяла в руки косынку и обнаружила, что она была сделана из тончайшего шелка и отделана великолепными кружевами. В кружево была вплетена золотая паутинка, и оно таинственно светилось, отражая свет свечи.
— Она слишком дорогая, — заметила Порция.
— Глупости, — ответил Брайт, копаясь в ящике, полном чулок. — Эльф — сокращенно от Эльфлед, — объяснил он Порции. — Мы все названы именами англо-саксонских правителей и героев. Ах… вот они…
Он вытащил пару тончайших кружевных чулок и пару украшенных оборочками подвязок.
— Мы должны как можно быстрее найти Эльф мужа, — сказал он, приложив чулки и подвязки к платью Порции.
— Почему?
— Женщина покупает такие вещи только тогда, когда хочет предстать в них перед мужчиной.
Порция должна была признать, что он прав.
— Тогда ей будет неприятно узнать, что ты видел их, — заметила она.
— Мудрая Порция. Видишь, как ты нам нужна. Вы будете с Эльф как сестры, и ты выдашь ее замуж.
— У меня нет ни одного знакомого, который мог бы стать мужем дочери маркиза.
— Ты скоро будешь знать всех. Став леди Брайт, ты познакомишься со всем высшим светом…
— Я не могу…
— Ты можешь все. Ты будешь хорошо влиять на Эльф. Она такая же порывистая, как и ты. Ты даже не представляешь, что они с Сином вытворяли в детстве. Она очень импульсивная, и Ротгар боится за нее. Он не может представить себе свою сестру рядом с мужчиной.
Порция находила, что Брайт чересчур откровенен с ней, вдаваясь в подробности их семейной жизни.
— Брайт, я не уверена, что… Он прижал палец к ее губам.
— Дороги назад нет.
В его глазах мелькнуло торжество, что заставило Порцию вздрогнуть.
— Ты умышленно соблазнил меня! — закричала она. Брайт слегка покраснел.
— А ты не особенно сопротивлялась, Ипполита.
— Нет, я сопротивлялась, но ты настоял на своем. Ты так целовал меня, что я лишилась рассудка. Ты хотел этого брака, а я — нет, поэтому ты сделал все, чтобы я согласилась.
— По-моему, тебе не на что жаловаться. Его самодовольство взбесило Порцию.
— Ах так! Вот что я скажу тебе, Брайт Маллорен, — твой план провалился. Я никогда не выйду за тебя замуж!
— Даже если появится ребенок?
Порция застыла на месте.
— Его не будет! После одного раза…
— Такое часто случается.
— Тогда у него не будет отца.
— Черт возьми, ты не посмеешь!
— Тебе ничего не удастся сделать! Прошли те времена, когда невесту силой вели к алтарю.
Его лицо потемнело, взгляд стал суровым. Порция, как и в первую их встречу, испугалась, что было еще одним основанием не связывать с ним навсегда свою жизнь.
— Ты выйдешь за меня замуж, Порция! У тебя нет выбора.
Она схватила кувшин с водой и плеснула ему в лицо. Он успел перехватить кувшин, пока тот не полетел в него. Тогда Порция схватила фарфоровый таз, собираясь бросить его в Брайта, но он повалил ее на кровать и отобрал таз.
— Ты хочешь меня, и тебе нравится заниматься со мной любовью. Не стоит возражать.
Порция отчаянно сопротивлялась.
— Ты не дал мне возможности решить все самой!
— Я боролся за то, что хотел получить, а хотел я тебя.
— Ты просто не хотел быть впутанным в скандал. Брайт не успел ответить, как в дверь постучали. Он отпустил Порцию и пошел открывать.
В комнату вошла средних лет женщина с бесстрастным лицом и присела в глубоком реверансе.
— Помогите моей невесте одеться к вечеру, — велел ей Брайт, — и проследите за тем, чтобы она не покидала эту комнату без сопровождения кого-нибудь из членов нашей семьи.
Итак, она снова в заточении. Закрыв глаза, Порция пыталась успокоиться. Как только ей удается так быстро переходить из одного состояния в другое? Право же, от любви до ненависти всего один шаг.
Она вдруг вспомнила, что валяется на кровати, а вокруг нее полный беспорядок. Что подумает о ней эта служанка? Порция быстро поднялась с постели.
— Я позвоню, чтобы принесли воды, мэм, — сказала женщина, а сама тем временем принялась убирать свидетельства недавней драки.
Порция стояла посредине комнаты, размышляя над вероятностью появления ребенка и убеждая себя не впадать в панику. Все скоро выяснится. Главное — потянуть время и не дать состояться свадьбе в среду.
Однако через сегодняшний вечер придется пройти. Она в долгу перед Брайтом и не может допустить, чтобы он один выпутывался из неприятностей. Как-никак, а его репутация сильно подмочена.
Дворецкий принес воды, и служанка помогла Порции раздеться. Думала ли она, одеваясь сегодня утром, что попадет в такой переплет.
Порция умылась и надела нижнее белье, выбранное для нее Брайтом. Ей казалось, что не белье, а руки самого Брайта касаются ее тела.
«Я подарю тебе самое лучшее белье из шелка и кружев и буду любить тебя и в нем, и без него», — вспомнила она его слова, и они подействовали на нее, как его прикосновения. Она и любила, и ненавидела его. Она отдала ему свою девственность, а в награду он женится на ней. Стараясь быть справедливой, она со злостью напомнила себе, что он явно бы не женился на первой встречной женщине, с которой занимался любовью.
Когда Порция была уже в платье и с кружевной косынкой на плечах, в дверь постучали. Она вздрогнула, ожидая снова увидеть Брайта, но это был сам маркиз, одетый в великолепный ярко- красный атласный костюм. За ним вошел слуга, несший большую шкатулку. Ротгар окинул Порцию холодным, беспристрастным взглядом. Она покраснела и, вздернув подбородок, заявила:
— Я не претендую на большее, чем я есть, милорд.
— И было бы глупо это делать, — ответил он таким тоном, что Порция почувствовала себя полной дурой.
— Я только хотела сказать, что я не красавица, милорд, и не светская дама, и у меня нет желания притворяться той и другой.
— В вас достаточно очарования, чтобы нравиться моему брату, и скоро вы станете одной из Маллоренов, а это большая честь. — Ротгар подозвал слугу, тот поставил на стол шкатулку и открыл ее. В шкатулке было несколько отделений, в каждом из которых лежали великолепные украшения с драгоценными камнями. От восхищения Порция не смогла вымолвить ни слова.
— Подойдите поближе, — потребовал маркиз.
— Нет, мне не нужны эти драгоценности.
— Это мой приказ.
Глаза лорда Ротгара были такими же холодными, как и тогда, когда он запер ее наедине с Брайтом.
— Вы явились причиной беды, которая чуть не свалилась на нашу семью, и сегодня я собираюсь исправить ситуацию. Вы должны помочь мне в этом, Порция.
— Я готова, но только мне не нужны драгоценности,
— Вам отведена определенная роль.
Порции ничего иного не оставалось, как подойти к Ротгару, чтобы принять украшения. Но когда маркиз надевал на нее ожерелье и серьги, она вновь почувствовала" что ее охватывает паника. Не замечая ее состояния, маркиз украсил ее голову диадемой и сколол края косынки чудесной брошью из тепло мерцающих желтых камней, окруженных россыпью мелких сверкающих бриллиантов. От середины броши до самой талии сбегали длинные подвески, создавая удивительный эффект.
Надетые на Порцию драгоценности гармонировали с обручальным кольцом, которое она вернула Брайту и которое, как опасалась Порция, он наденет на нее