твоих качеств милосердие, любимый.
Ее господин обернулся ей навстречу.
— Порой, — ответил он, — одно доброе слово лучше достигает цели, чем два суровых. Знать, когда и какое выбрать, — в этом и состоит искусство повелевать. — Каанир подтолкнул копытом одного из мертвых воинов и улыбнулся. — Кроме того, как я могу винить их в проявлении этого самого воинственного духа, когда я столько потрудился, чтобы вдохнуть его в мой Карательный Легион? В природе танарукка — броситься в битву и уничтожить врага или умереть, пытаясь сделать это.
Алиисза взглянула на пурпурного червя и передернулась.
— Думаю, это самый крупный из всех, что я видела, — пробормотала она.
Резиденция демона в руинах древнего Аммариндара находилась в добрых двухстах пятидесяти милях к юго-востоку от Мензоберранзана, и на этом пути была преграда — Темное озеро. К счастью, танарукки были быстры, сильны и могли выдерживать стремительные марши с минимумом припасов. Дворфы древнего Аммариндара проложили по всему своему королевству замечательные подземные дороги, широкие, ровные туннели, которые тянулись миля за милей в бесконечной тьме.
Каанира несколько смущала мысль, что гигантская пещера Темного озера лежит где-то в миле-двух у него под ногами, но старый тракт дворфов был намного более удобной дорогой к окрестностям Мензоберранзана. А если оказалось, что на нем полно голодных монстров, что ж, на любой другой дороге тоже проблем хватает.
Он стряхнул с себя задумчивость и направился обратно к длинному строю своих воинов, шагающих мимо места схватки колонной по двое.
— Итак, расскажи мне еще раз про этого Нимора, — сказал Каанир. — Я с легкостью могу понять мотивы Хоргара Беспощадного Призрака в организации этого нападения. Серые дворфы и темные эльфы на протяжении столетий воевали множество раз. Чего я не понимаю — зачем это нужно дроу-ассасину?
— Насколько я могу судить, — ответила Алиисза, — он настолько ненавидит великие Дома Мензоберранзана, что готов уничтожить город, чтобы сокрушить их.
— Такая однозначность намерений — редкость для темного эльфа. Ты, конечно, понимаешь, что он лгал тебе.
Каанир подозревал, как обычно, что Алиисза придерживает что-то после встречи с Нимором для себя про запас. В конце концов, она же алю, дочь суккуба, и ее оружие и методы очевидны.
— Лгал? — насмешливо переспросила она. — Мне?
— Я просто обращаю твое внимание на то, что стоит бояться темных эльфов, дары приносящих, — ответил Каанир. — Может, он и убедил тебя, что в моих интересах привести свою армию сюда, но я ни на миг не поверю, что твой загадочный ассасин не хочет получить от этого союза больше, чем я.
— Это принимается без обсуждения, да? — сказала она. — Если ты это понимаешь, то почему согласился привести армию к Столпам Скорби?
— Потому что там что-то должно произойти, — ответил Каанир. — Мои устремления уже переросли границы старого Аммариндара, и я не намерен сковывать себя ими.
Предводитель смотрел сквозь своих свирепых воинов, марширующих мимо, и ему рисовались заманчивые смутные картины.
— Мы подойдем сверху и с запада,— продолжал Каанир, — точно во фланг тем, кто пытается удерживать Столпы против наступающей армии Граклстаха. На первый взгляд, именно поэтому Хоргар Беспощадный Призрак и его дроу-ассасин хотели, чтобы мы пришли туда. Это могло бы послужить их целям — просидеть несколько дней в ущелье и позволить дроу перебить моих солдат, прежде чем попытаться овладеть проходом. Оказаться по ту же сторону преграды, что и наши враги, — в этом есть и недостатки, и преимущества. Я не желаю давать Хоргару возможность изобрести какое-нибудь оправдание своей медлительности в надежде, что мои танарукки примут на себя основную тяжесть боя.
Алиисза прижалась к нему и промурлыкала:
— А до того, как ввязаться в бой, любовь моя, ты еще не выбрал, на чьей стороне будешь. Темные эльфы могли бы заплатить, и заплатить хорошо за твою помощь в критический момент операции. Даже если эта помощь выразится в том, что ты ничем не станешь помогать серым дворфам в их наступлении.
Каанир Вок оскалил острые зубы в кривой усмешке.
— Вот именно, — признал он. — Что ж, хорошо. Посмотрим, что будет, когда Столпы Скорби окажутся перед нами.
Халисстру заставили пройти по лесу несколько миль, с кляпом во рту, капюшоном на голове и руками, связанными за спиной. Наземные эльфы залечили рану в ее ноге, чтобы она не задерживала их, но остальными заняться и не подумали. Хотя они отобрали ее кольчугу и щит, но позволили надеть куртку, чтобы защититься от холодного ночного воздуха, — предварительно тщательно обыскав ее, чтобы удостовериться, что не пропустили никакого припрятанного оружия или магических приспособлений.
В конце концов, они добрались до места, где лесная подстилка под ногами сменилась камнем, и жрица услышала шепот и шаги множества людей вокруг. Воздух стал теплее, и сквозь закрывающий ее глаза капюшон просочился тусклый свет костра.
— Лорд Дэссаэр,— произнес голос рядом,— это пленница, о которой говорил Хурмаэндир.
— Вижу. Снимите с нее капюшон. Я хочу видеть ее лицо, — послышался глубокий задумчивый голос откуда-то сверху.
Ее конвоиры скинули с нее капюшон, предоставив Халисстре жмуриться в ярких огнях красивого зала из сияющего серебристого дерева. По столбам и балкам вились цветущие лозы, у одной из стен в большом очаге пылал огонь. Несколько бледнолицых эльфов бдительно следили за ней — явно стража, в серебристых кольчугах, с мечами на поясах.
Лорд Дэссаэр оказался высоким полуэльфом с золотистыми волосами и светлой кожей с легким бронзовым отливом. Крепкий для мужчины, почти как Рилд, он был в сверкающем золотом нагрудном доспехе и богатом платье.
— И кляп вытащите тоже, — велел эльфийский лорд. — Иначе она вряд ли сможет говорить.
— Осторожнее, мой господин, — предупредил один из ее конвоиров, и Халисстра узнала чернобородого человека, с которым сражалась в лесу. — Ей ведомо искусство бардов, и может быть, она сумеет произнести заклинание и со связанными руками.
— Я приму все возможные предосторожности, Курнил. — Хозяин зала придвинулся ближе, задумчиво глядя в кроваво-красные глаза Халисстры, и спросил: — Итак, как нам тебя называть?
Халисстра молчала.
— Ты Озковин или Джэлр? — спросил Дэссаэр.
— Я не из Дома Джэлр, — ответила она. — И ничего не знаю о другом Доме, который вы назвали.
Лорд Дэссаэр встревожено переглянулся со своими советниками.
— Значит, ты принадлежишь к третьему клану?
— Я путешествовала с небольшим отрядом по торговым делам, — пояснила жрица Меларн. — Мы не искали ссор с наземными жителями.
— К словам дроу в здешних краях относятся несколько скептически, — заметил Дэссаэр. — Если ты не из Озковин или Джэлр, тогда что тебе понадобилось в Корманторе?
— Как я уже сказала, это была торговая миссия,— солгала Халисстра.
— Ну-у, конечно, — протянул Дэссаэр. — Кормантор не был покинут окончательно во время
— Наши дела — это наши дела, — ответила Халисстра. — Мы не собираемся причинять вред никому из наземных жителей и намерены покинуть это место, как только завершим то, за чем пришли.
— Так что я должен был бы просто отпустить тебя восвояси, не так ли?
— Сделав это, вы бы ничем не повредили себе.
— Мои воины каждый день вынуждены участвовать в смертельных схватках с представителями вашего народа, — сказал Дэссаэр. — Даже если ты говоришь, что не имеешь ничего общего с Озковин и Джэлр, это еще не значит, что ты не враг нам. Мы не просим пощады у дроу и не щадим их. Если ты не