слишком поздно. Им с Мэгги следует продвигаться медленно и осторожно. К счастью, Священная Пещера не так уж далеко. Если ему повезет, то он успеет вовремя доставить туда Мэгги. Ястреб не мог больше ни о чем думать, но и не мог отогнать странного предчувствия, что жизнь его изменится безвозвратно.

Ему вдруг пришла в голову мысль о смерти. Он должен смело смотреть в глаза опасности. Это путешествие может стать последним. Ястреб не боялся смерти. Что такое смерть? Лишь один из кругов мироздания, великой тайны жизни, но мысль о том, что он потеряет Мэгги безвозвратно и даже в царстве теней не сможет встретиться с любимой, мучила его.

Мэгги тихо дышала рядом. Она закрыла глаза, находясь в полной растерянности. До сих пор она была уверена, что они с Ястребом были предназначены друг для друга, и он явился в будущее, чтобы отыскать ее там. Но теперь оказалось, что Ястреб был послан, чтобы встретиться с Бобби, и именно Бобби суждено спасти племя и укрыть его в Канаде.

— Мой долг состоял в том, чтобы найти Бобби, — пояснил Ястреб, и голос его звучал убежденно. — Он поведет людей в Канаду.

— А мы? — спросила Мэгги.

— Я думаю, что наша судьба — не расставаться друг с другом, — взволнованно ответил он. — Я не знаю, сколько нам суждено быть вместе — год или много лет, но я знаю, что люблю тебя больше жизни. Мне кажется, что я любил тебя еще до того, как встретил.

Без сомнения, она, Мэгги, была другой, не менее важной причиной его появления в двадцатом веке. Нет, им нельзя расставаться, что бы ни случилось.

И все же ее мучили сомнения. Что, если она ошибается и их встреча — просто недоразумение, случайность. Стоило Черному Ястребу появиться на их уединенном ранчо, и все обитатели дома стали другими: Вероника прониклась гордостью за историю своего народа, его наследие; Бобби дождался видения, которое станет сопровождать его всю жизнь; а она, Мэгги, получила главный подарок — способность ходить. И все это стало возможным благодаря его появлению. А кроме того, он спас жизнь Сидящего Буйвола и убедил его народ не оставаться на зимовку в Черных Холмах.

Мэгги пыталась заглянуть в будущее. Конечно, личность Сидящего Буйвола, его предвидение, его мудрое руководство определенным образом повлияют на ситуацию. Без предводительства Сидящего Буйвола сиуксы и чейены обречены на неудачу, а Джордж Армстронг Кастер мог бы остаться победителем в битве у Короткого Большого Рога и в конечном итоге стать президентом.

Мэгги пыталась предугадать возможные последствия такого поворота событий, но следовало учитывать множество непредвиденных ситуаций и случайностей. Главное, что Ястреб здесь, с нею.

Черный Ястреб старался ехать медленно, делая частые остановки в пути, чтобы Мэгги могла отдохнуть.

Сейчас она задремала, голова ее покоилась у него на плече. Его рука осторожно, но крепко держала ее за пояс. Сердце Ястреба билось сильнее, когда он ощущал, как крошечной ножкой младенец стучал в живот матери. Благодарение Господу, ребенок жив!

Ястреб подстегнул лошадь. Скоро им придется устраиваться на ночлег, а завтра они, наконец, доберутся до Священной Пещеры.

Он устремил взор на Холмы. Теперь они казались ближе, но все еще были неотчетливо видны. Ястреба снова охватило неясное предчувствие, что жизнь его необратимо изменится и ему придется проститься со всем, что он так хорошо знал и любил. Он отчетливо понял, что никогда уже не увидит ни матери, ни Бобби; никогда больше ему не быть воином и защитником святой земли Лакоты.

Но он не жалел о своем шаге. Ничто не имело такого значения, кроме Мэгги и их ребенка. Если они успеют войти в пещеру, Мэгги будет спасена, и ребенок тоже. Это все, о чем он мог мечтать.

Солнце клонилось к закату, и Черный Ястреб остановил коня. Спешившись, он расстелил на земле бизонью шкуру и бережно опустил на нее жену. Потом Ястреб занялся разведением огня.

— Но это моя задача, — заметила Мэгги.

— Твоя задача — лежать и отдыхать, — нежно возразил он, — я сам разведу огонь. Мне известно, как это делается. Мэгги улыбнулась, и глаза ее засветились:

— Я знаю.

Он подал ей вяленого мяса и воды.

— Мы доберемся до пещеры завтра днем. Мэгти понимающе кивнула головой. Она не сомневалась, что Ястреб выбирал кратчайший путь для достижения цели. Он старался, как мог, облегчить ей тяготы пути. Но она так устала, так замучилась и мечтала как можно скорее оказаться на ранчо, дома, в своей собственной постели.

На мгновение Мэгги горько пожалела обо всем том, что им пришлось оставить: людей, к которым она успела привязаться всем сердцем; маленьких смешных песчаных ящериц; прекрасную колыбель, которую смастерил Ястреб собственными руками.

— Будешь есть? — спросила она мужа.

— Нет. Мне нельзя есть перед входом в Пещеру.

— Ой! А как же я? Мне тоже не следует есть?

— Тебе нужно подкрепиться. Ведь ты не одна. К тому же ты — не шаман, — улыбнулся Ястреб.

Тогда Мэгги доела мясо и утомленно прикрыла глаза. Она в жизни никогда так не уставала.

Еще минута —и она крепко уснула.

А Черный Ястреб долго сидел у огня, чутко прислушиваясь к ночным звукам. Он думал о Волчьем Сердце, о Виноне и об умершем отце; вспоминал Бобби Гордого Орла и неизменно возвращался мыслями к Мэгги. Что бы ни сулило им будущее, он будет вечно благодарен ей за любовь и счастье, которые она ему подарила.

Мэгги беспокойно зашевелилась под бизоньей шкурой, когда Ястреб лег рядом.

— Уже утро? — прошептала она.

— Нет, любимая. Спи.

— Я люблю тебя, — пробормотала она. У Ястреба застрял комок в горле. Ведь эта ночь могла оказаться последней.

— Что-то случилось? — встрепенулась Мэгги, словно почувствовала настроение мужа.

Черный Ястреб поднял взор к небесам. Полная луна светила так ярко, что было светло, словно днем.

— Нет, митависи, — тихо вздохнув, ответил он, — все в порядке.

Глава 40

Черный Ястреб прислушался. Он ясно уловил стук копыт и фырканье лошади, но слишком поздно почуял врагов и потянулся за оружием. Оно уже было в руках врага.

Их оказалось трое — целый отряд. Двое из них ехали верхом на одной большой гнедой кобыле, а третий, завладевший винчестером Ястреба, был пешим.

Ястреб с бесстрастным выражением лица встал между Мэгги и тремя чужаками.

— Что вам надо?

— Так ты говоришь по-английски? Ну что ж. Это упрощает дело, — всадник сделал жест в сторону пешего васичи, державшего ружье Ястреба. — Мой приятель лишился коня, и мы возьмем твоего.

— Нет.

Бледнолицый в изумлении воззрился на индейца:

— Что ты сказал?

— Я сказал «нет».

Васичи многозначительно помахал ружьем:

— Я думаю, что у тебя нет другого выхода.

— Моя женщина ждет ребенка и не может идти пешком.

— Да? Печально, но что поделаешь. Мы очень спешим.

— Постой-ка, Ла Дженес. Он, кажется, что-то сказал о женщине.

— Забудь об этом, Конер. У нас нет времени, чтобы заниматься какой-то скво.

— Она не скво, — ледяным тоном возразил Ястреб.

Конер обошел Ястреба и увидел Мэгги. Она села, потянув одеяло до подбородка.

— Действительно. Она совсем не похожа на скво. Это белая женщина.

Вы читаете Тропою духов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату