6
По дороге
7
Чарльз Лайелл (1797—1875) — английский естествоиспытатель; в упоминаемом труде противопоставил теории катастроф учение о непрерывных изменениях земной поверхности. Сторонник теории эволюции Дарвина.
8
Из письма Джона Рёскина (1819—1900), английского писателя, теоретика искусства. Речь идет о географических молотах; в викторианскую эпоху был предпринят ряд раскопок с целью опровержения Библии.
9
Река, в устье которой расположена ливерпульская гавань.
10
Понт Эвксннский (Гостеприимное море) — древнегреческое название Черного моря.
11
Вальхалла («Чертог убитых» —
12
Гесиод Труды и дни, 152— 154 (перев. с греч. В.В. Вересаева).
13
Фицрой Джеймс Генри Сомерсет Раглан (1788—1855), который действительно потерял руку при Ватерлоо, руководил английской армией в Крымской войне. Погиб при осаде Севастополя.
14
Блажен не знающий войны
15
«В венке из роз она была/В ночь нашей первой встречи» — одна из самых популярных баллад Томаса Хейнса Бейли (1797—1839).
16
Двойной смысл, двусмысленность
17
Никто не может долго носить личину
18
Mардоний — военачальник и зять Дария I; в 492 г. до P. X. возглавил победоносный поход персов во Фракию и Македонию. Погиб в битве при Платеях в 479 г.
19
Сэмюэл Джонсон (1709—1784) — английский писатель и лексикограф. Выпустил в 1755 г. знаменитый «Словарь английского языка».
20
Одиссея, 10, 87—93 (перев. В.А Жуковского).