И еще — он оказался гораздо моложе, чем представлялось Саре. Лет тридцать семь-тридцать восемь, не больше.

Сара вежливо улыбнулась:

— Вы, как я понимаю, Мартин Раффер?

— Вы не ответили на мои вопросы.

— Я сожалею, что ворвалась к вам без предупреждения, но нам надо поговорить. Причем чем скорее, тем лучше.

— Если вы мне не ответите, — его голос сделался мягким и неприятно вкрадчивым, — боюсь, мне придется вызвать охранника, чтобы он вежливо проводил вас к выходу. Как вы сюда попали?

— Поднялась на лифте и прошла по коридору.

— Послушайте, у меня нет времени шутки шутить.

Как нет времени и на то, чтобы заняться собственным сыном, подумала Сара. Вот поэтому я сюда и пришла.

— Я вам звонила домой вчера вечером, и мне сказали, что вы только сегодня вернетесь из командировки и сразу поедете в офис.

— И Томас сказал вам, где я работаю?

— Да. Мужчина, который подходил к телефону, назвал мне этот адрес.

Мартин Раффер промолчал, но по его взгляду было ясно, что сегодня бедному Томасу не поздоровится. Что, интересно, с ним сделает мистер Раффер? Уволит без выходного пособия? Или поджарит на медленном огне? Не исключено… Хозяин кабинета производил впечатление человека, которому подают на завтрак сырое мясо.

— Вы ведь ему ничего не сделаете? — встревожилась Сара. — Видите ли… он ни в чем не виноват… Я назвалась вашей старой… э-э-э… близкой знакомой. И сказала ему, что вам будет приятно со мной увидеться… после стольких лет… Что вы будете страшно рады, если я вдруг неожиданно к вам заявлюсь… — Сара смущенно умолкла, наткнувшись на колючий взгляд.

— И зачем вы все это затеяли, очень хотелось бы знать? — Он был настроен явно агрессивно. Любой другой на его месте сейчас наверняка бы попытался припомнить, действительно ли они знакомы. Но, судя по виду Мартина Раффера, ничего подобного ему и в голову не приходило. Он был на сто процентов уверен, что раньше они не встречались.

Сара нервно заерзала на стуле. С каждой минутой этот мужчина смущал ее все больше.

— Мне надо было увидеться с вами. Срочно.

Мартин Раффер угрожающе прищурился.

— Так-так-так. И к чему же такая спешка?

Нет, решила Сара, ему меня не запугать. Прошлое закалило меня и научило быть сильной. Так что если мистер Раффер считает, что она беззащитная овечка, то ему…

— Если вы по поводу денег, то обратились явно не по адресу. — Теперь, когда он уяснил для себя причину неожиданного визита Сары, его настороженное любопытство сменилось полнейшим равнодушием. — Моя компания отчисляет немалые средства на благотворительные нужды. — Мистер Раффер, занявшийся было своими бумагами, поднял взгляд на Сару: — И послушайте моего совета. Если вы собираетесь просить у кого-то деньги, не врывайтесь в офис без приглашения, пытаясь застать людей врасплох. Люди обычно не рады нежданным гостям. Это их раздражает.

Сара резко подалась вперед.

— Я пришла сюда не из-за денег, мистер Раффер.

Он удивленно приподнял бровь.

— Да? Но тогда зачем? — В его голосе вновь прозвучала нотка ленивого любопытства. Из чего можно было заключить, что он ни капельки не сомневался в том, что в итоге все так или иначе сведется к деньгам, но сначала будут пытаться запудрить ему мозги и усыпить его бдительность. На редкость подозрительный человек!

— Я хотела бы поговорить о вашем сыне.

Это сработало. Взгляд Мартина Раффера сделался непроницаемым и нарочито отсутствующим.

— А вас, простите, зовут?..

— Сара Литгоу.

Он нахмурился.

— Ну что ж, миссис Литгоу…

— Мисс.

— Ну что ж, мисс Литгоу. Думаю, что вопросы, которые вас волнуют, вполне можно было бы обсудить на родительском собрании в школе. Или обратитесь к моему секретарю, она назначит вам время приема. Честно говоря, я не понимаю, зачем вам врываться ко мне в кабинет. — Мистер Раффер нахмурился еще больше. — И зачем вы пустились на какие ухищрения, чтобы добыть мой адрес? Наверняка он есть в школьном регистрационном журнале.

— Вполне вероятно, — спокойно проговорила Сара. — Но поскольку я не учительница в школе вашего сына, у меня нет доступа к регистрационному журналу.

— Тогда кто вы?

«Я — мать. И ваш сын плохо влияет на мою дочь. Он сбивает мою дочь с пути истинного. И я пришла сюда для того, чтобы настоятельно попросить вас повлиять на вашего дорогого сынулю, чтобы он оставил мою дочь в покое!» — хотела бросить ему в лицо Сара, но произнесла несколько иное:

— Я мама Эллен Литгоу. Может, ваш сын Брайан говорил вам о ней?

— Нет, мисс Литгоу, — проговорил он с ударением на каждом слове. — Брайан ничего мне о ней не говорил. Во всяком случае, я не помню.

— Ничего? — Теперь уже Сара нахмурилась. Неужели она поторопилась с выводами? Может быть, Эллен действительно упоминала имя мальчика не так часто, как ей казалось. Может быть, Брайан — действительно просто знакомый. И перемены, произошедшие с Эллен в последнее время, никак не связаны с дурным влиянием какого-то испорченного юнца. Может быть, это просто издержки взросления. Переходный возраст…

— Я уже вам сказал, что не помню. — В голосе Мартина Раффера проскользнуло раздражение.

— В последние месяцы Эллен мне постоянно твердит про Брайана…

— Мисс Литгоу, если вы говорите, что мой сын знаком с вашей дочерью, у меня нет причин вам не верить.

Сара лихорадочно соображала. Неужели она поставила себя в идиотское положение, когда ворвалась в кабинет к этому человеку, кипя от возмущения и собираясь обвинить его сына во всех смертных грехах?

Она посмотрела прямо ему в глаза.

— То есть вы хотите сказать, что не знаете, с кем встречается и с кем дружит ваш сын, потому что вы с ним не общаетесь?

Сара поймала себя на том, что говорит точно обвинитель на судебном процессе. Работа в юридической фирме все-таки накладывает определенный отпечаток на стиль поведения.

— Послушайте, мисс Литгоу, если вы думаете…

Зазвонил телефон. Мартин Раффер взял трубку и сказал секретарше, чтобы она пока его ни с кем не соединяла.

— Знаете что, — сказал он, поднимаясь из-за стола, — здесь не самое подходящее место для подобной беседы. Клэр не сможет долго удерживать шквал звонков.

Он был высок ростом, атлетически сложен, широкоплеч… Саре показалось, что в кабинете вдруг стало тесно. И она поймала себя на том, что не в силах оторвать взгляд от этого потрясающего мужчины. Он как бы излучал мощную и притягательную ауру силы и уверенности в себе.

— Давайте поедем куда-нибудь, где нам никто не помешает, выпьем кофе и спокойно поговорим. Только я сразу предупреждаю, что времени у меня мало.

Сара кивнула. У нее было такое чувство, что земля уходит из-под ног. Она привыкла к тому, что всегда контролирует ситуацию. А тут вдруг кто-то другой стал диктовать ей свои условия. Впрочем, сделано это было настолько деликатно, что Сара вовсе не чувствовала себя обиженной. Она только слегка

Вы читаете Огонь в крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату