– Тогда было бы слишком легко догадаться, кто мы такие.

– Пожалуй.

Коллин продолжал разглядывать ее набросок.

– Думаешь, все это можно раздобыть до пятницы?

– Конечно, – уверенно заявила Эшли. – Диана как-то рассказывала мне об одном местечке на Восьмой авеню, где за двадцать четыре часа могут пошить все что душе угодно.

«Если бы все проблемы решались так просто», – подумала она.

– Ну, что скажешь?

Коллин внимательно окинул взглядом два костюма на портняжных манекенах, стоящих в центре музыкального салона.

– Должен признать, ты была права, Эшли. Мы произведем фурор, появившись в таком виде.

– Оружие самое настоящее, – объясняла Эшли, пока Коллин так и эдак рассматривал свой костюм. – Старая сабля, которая подвернулась мне в одном из антикварных магазинов Манхэттена. Едва увидев ее, я тут же подумала о тебе.

Не сказав ни слова, Коллин подошел к соседнему манекену. Костюм Эшли дополнял длинный черный парик с двумя торчащими из него посеребренными раковинами конической формы.

– Рога? – спросил он.

Эшли кивнула.

– А посмотри сюда! – Она продемонстрировала ему длинные, до локтей, красные кожаные перчатки. – В каждой из них есть небольшой мешочек чуть пониже запястья, а в нем – особый порошок. Легкое движение руки – и повалит дым.

– Впечатляет, – прокомментировал Коллин.

Костюм выглядел очень эффектно – из яркого красного шелка со смелым вырезом и неровным нижним краем, создаваемым складками присобранного материала. Поясом служила тяжелая цепь с висячим замком, а ожерельем – собачий ошейник.

– Кое-что, правда, не совсем меня устраивает… – Эшли разглядывала костюм с таким видом, словно чего-то в нем не хватало.

– Что? – непонимающе спросил Коллин.

– У тебя есть зажигалка?

– Зажигалка? – повторил он, недоуменно следя за Эшли взглядом. Выдвинув один из ящиков стола, она порылась и нашла в нем зажигалку. Прежде чем Коллин успел остановить ее, опустилась на колени, щелкнула зажигалкой и поднесла пламя к подолу своего костюма.

– Ты с ума сошла? – ошарашенно спросил он и попытался остановить Эшли, но она оттолкнула его. По- прежнему ничего не понимая, Коллин смотрел, как она методически ведет пламенем по нижнему краю ткани, стараясь не обжечься. – Какого черта?..

Эшли с улыбкой посмотрела на него.

– Дьяволу независимо от пола в аду приходится ходить по огню, – объяснила она. – Нам это вполне подходит, согласен?

– Ты помнишь свою партию? – спросил Коллин, когда они уже подъезжали.

– От первого до последнего слова.

Всю дорогу в автомобиле, в полутьме, разгоняемой лишь светом фар других машин, Эшли пыталась изучить документы, которые дал ей Коллин. Тут было все, что нужно: билеты на самолет, различные свидетельства, паспорта, водительское удостоверение и даже солидная сумма в итальянской валюте.

– Сколько времени нам придется провести в Италии? – спросила Эшли.

– Полгода. Может быть, чуть больше, – ответил Коллин, не сводя взгляда с дороги. – Столько, сколько понадобится федеральному прокурору, чтобы упрятать за решетку Холлистера и его прихвостней.

– Ты уже отослал заявление?

– Курьерской почтой.

– И что потом?

– Потом нам останется только ждать. Власти сами сделают все остальное.

Повисло неловкое молчание. В конце концов Эшли не выдержала:

– Я люблю тебя, Коллин.

– Тебе было бы гораздо лучше без этого, – внезапно охрипшим голосом ответил он после непродолжительной паузы.

– Проклятие, как мне надоело твое благородство! – взорвалась Эшли.

– Обыкновенная практичность, – упорствовал Коллин. – Понятия не имею ни о каком благородстве.

– А вот это чистая правда, – бросила Эшли в ярости.

Он поднял руку, призывая ее к молчанию.

– Сейчас не время и не место…

Вы читаете Ангелы полуночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату