— Правда, хорошенький домик? — с широкой улыбкой спросила она по-английски. — Меблированный, и стоил всего лишь четыре тысячи франков за сезон!
Около сорока фунтов — быстро прикинула в уме Сильвия. Действительно, очень дешево.
— Мы поселились в мае и сняли дом до октября, — продолжала хвалиться мадам Вахнер. — Я наняла женщину из города. Она приходит по утрам, готовит, что я закажу, и следит за хозяйством. Часто мы завтракаем в городе, а обедаем дома, а иной раз обедаем где-нибудь вблизи Казино — как нам вздумается. Во Франции такие дорогие продукты — питаясь дома, почти ничего не экономишь.
Они уже приблизились к коричневой двери шале, и Сильвия Бейли с удивлением увидела, как мадам Вахнер приподняла краешек потертого коврика и извлекла оттуда ключ. Открыв дверь, она произнесла:
— Прошу, мадам, добро пожаловать в мой дом!
Сильвия вошла и очутилась в небольшом пустом холле, где не было даже подставки для шляп и зонтов. Опередив ее, хозяйка распахнула дверь в темную комнату.
— Вот наша столовая, — произнесла она гордо. — Входите, мадам, здесь нам, наверное, будет удобнее всего.
Сильвия последовала за ней. Как темно и как жарко было в комнате! Вступив из светлого холла в сумрак плотно закупоренной комнаты, она несколько секунд ничего не могла разглядеть.
Постепенно зрение ее прояснилось, и она увидела все, а скорее, то немногое, что было в комнате, и почувствовала легкое разочарование.
Обстановка включала в себя круглый столик, стоявший на затертом паркетном полу, шесть ивовых стульев у стены, и ореховый буфет, на полках дорого не видно было ни посуды, ни безделушек. Стены были неряшливо окрашены в красно-розовый цвет.
— Очаровательно, правда? — воскликнула мадам Вахнер. — А теперь я покажу вам нашу замечательную гостиную!
Из холла они свернули налево, в короткий коридорчик.
Гостиная де Мюге была немного больше столовой, но так же лишена всяких украшений и даже необходимых удобств. Здесь имелась скромная софа, накрытая дешевым ковром, и четыре неудобных на вид стула; на каминной полке искусственного мрамора стояли часы из позолоченной бронзы и стекла, а также два канделябра. Осматриваясь, Сильвия не обнаружила ни книг, ни бумаги, ни цветов.
Обе комнаты показались Сильвии странными, какими-то нежилыми. Но, разумеется, Вахнеры большую часть времени проводят вне дома.
— А теперь я приготовлю чай, — с торжеством в голосе объявила мадам Вахнер.
— Можно, я вам помогу? — робко предложила Сильвия. — Я люблю готовить чай, я ведь англичанка.
Ей не хотелось оставаться одной в душной и уродливой гостиной.
— Но как же ваше красивое платье? Как бы вам не испачкать его на кухне! — всплеснула руками мадам Вахнер.
Тем не менее, она позволила Сильвии отправиться с ней в светлую и чистую кухоньку, дверь которой находилась как раз напротив двери гостиной.
— Ну и кухня, сплошное очарование! — с улыбкой воскликнула Сильвия. Она была рада обнаружить хотя бы одно помещение, которое можно было похвалить не кривя душой. Действительно, кухня, с ярко начищенной медной кухонной утварью и сверкающей посудой, была самым приятным местом в доме. — Ваша служанка, должно быть, очень чистоплотная женщина.
— Да, — довольно кислым тоном отвечала мадам Вахнер, — она довольно старательная. Но эти французы — как же они жадны до денег! Вы думаете, она хоть раз задержалась на работе на минуту дольше положенного? Ничего подобного!
Не переставая говорить, она наполнила водой металлический чайник и зажгла спиртовку. Затем она достала из буфета две чашки и надтреснутый фарфоровый чайничек.
Сильвия внесла свой вклад, нарезав несколько бутербродов. Белый стол, рядом с которым она стояла, находился напротив окна, и ей было хорошо видно, что за маленьким садиком позади дома начинается густой каштановый лес, отделенный от Шале де Мюге только неровным забором.
— Лес тоже находится в вашем распоряжении? — спросила она.
Мадам Вахнер мотнула головой.
— Нет, он продастся, — ответила она.
— Ночью здесь, должно быть, очень одиноко, — задумчиво произнесла Сильвия. — Похоже, у вас всем нет соседей.
— Немного ниже по дороге есть вилла, — быстро отозвалась мадам Вахнер. — Но мы не из боязливых, а кроме того, у нас нечего красть.
Сильвия подумала, что если Анна Вольски права и Вахнеры постоянно проводят время за игрой, то денег у них должно быть немало и хранятся они в доме. Едва ли все эти деньги умещаются в сумочке, которую мадам Вахнер всегда носит привязанной к запястью.
Затем, словно бы заглянув в ее мысли, мадам Вахнер промолвила:
— Что до наших денег, то я вам сейчас покажу, где мы их храним! Пойдемте в спальню, там можно снять шляпу, а потом я вам кое-что продемонстрирую.
Мадам Вахнер повела Сильвию через коридорчик в большую спальню, которая также выходила на задний садик и каштановый лес.
Спальня Сильвии понравилась. Подобно столовой и гостиной, комната была на удивление пустой. В спальне не было ни комода, ни туалетного столика, ни шкафа. Одежда мадам Вахнер висела на гвоздиках за дверью. В углу стоял большой, окованный медью сундук. Вплотную к нему прилегал письменный стол, где валялось множество красных книжечек — похожие бывают у английских торговцев. Сильвия припомнила, что именно в такую книжечку мсье Вахнер вносил заметки во время игры прошлым вечером в Казино.
Широкая и низкая кровать выглядела вполне уютно; по соседству со спальней располагалась ванная.
Мадам Вахнер показывала спальню с заметной гордостью.
— Английский комфорт, — повторила она французскую фразу, обозначающую высшую степень домашнего удобства. — Муж никогда не позволил бы мне снять дом без ванной. Он большой чистюля, — было заметно, что мадам Вахнер очень этим гордится, и Сильвия не смогла удержаться от улыбки.
— Думаю, во многих французских домах до сих пор нет ванных, — заметила она.
— Да, — быстро подхватила мадам Вахнер, — французы не следят за чистотой. — Она осуждающе покачала головой.
— Наверное, вы храните деньги в этом ящике? — Сильвия указала на кованый сундук.
— Ничего подобного! Вот они где! — Мадам Вахнер внезапно задрала свою шерстяную юбку, и Сильвия с удивлением узрела множество замшевых мешочков, висевших вокруг ее объемистой талии. — Здесь они все, в тесноте да не в обиде! — Она громко рассмеялась.
Женщины вернулись в кухню. Вода закипела, и Сильвия, под любопытным взглядом мадам Вахнер, заварила чай.
— Ого, крепко получается! Для себя с мужем я кладу только щепотку заварки. А теперь прошу в столовую. Я принесу чай туда.
— Нет, нет! Почему бы нам не попить чаю здесь? Здесь так уютно.
Мадам Вахнер поглядела на нее с сомнением.
— Здесь?
— Ну да, конечно! — воскликнула Сильвия. Они придвинули к столу два стула с тростниковыми сиденьями и принялись за чай.
Гостеприимство мадам Вахнер пришлось Сильвии по вкусу. Поездка в коляске и жара немного утомили ее, и чай оказался как раз кстати.
— Я выйду, посмотрю, здесь ли коляска, — проговорила мадам Вахнер.
Когда хозяйка ушла, Сильвия с любопытством осмотрелась.
До чего же странный образ жизни избрали для себя эти люди! Если у Вахнеров хватает денег на игру, тогда они богаты и должны бы окружить себя большим комфортом, чем сейчас. Ясно было, что столовой и гостиной они почти не пользуются. Доставая масло, Сильвия невольно заметила, что в крохотной кладовой