– Да нет, со мной все в порядке. – Разве это ее голос, такой бесцветный, равнодушный?
Не полагаясь на свою выдержку, Тэсс схватила смятую одежду, выскочила из кабинета, с шумом захлопнув дверь, и заперлась у себя в комнате.
Она кое-как побросала вещи в чемодан и присела в раздумье. Нет, Хед не поднимается к ней. А чего от него ждать? Извинений? Он уверен, что осчастливил ее, и не подозревает, сколько новых ран нанес и ни одна из них не имеет никакого отношения к Дэну Верну.
Рано утром Тэсс дотащила свой чемодан до причала. Обычно катер Грэма отправлялся на материк позже, но лучше переждать здесь, чем в доме Гранта.
Она смотрела, как готовится к отплытию Грэм в самом конце причала. Ее чемодан он уже забрал. Кажется, пора отправляться. Еле передвигая ноги, Тэсс прошла к катеру. Когда он отошел от берега, она забралась в кубрик, чтобы не видеть, как постепенно исчезает остров. Только спустя какое-то время она вышла на крохотную палубку.
– Я все думал, когда же ты появишься? – раздался знакомый голос, который она не надеялась услышать больше никогда.
Колени у Тэсс подогнулись, и она вцепилась в поручни, изумленно глядя на Хеда в широкополой шляпе Грэма. Он с невозмутимым видом восседал за штурвалом.
– Ты?! – взвилась Тэсс. – Не удовольствовался тем, что сотворил со мной вчера ночью?
– Я позаботился, чтобы не было детей, – последовал его простодушный ответ.
– Не сомневаюсь. Тебе была нужна лишь мимолетная связь, ни к чему не обязывающая, так ведь?
Хедли холодно посмотрел на Тэсс.
– А разве я мог надеяться на большее?
– Только не со мной. – Гордость не позволяла Тэсс сказать правду.
– Даже если я сделаю тебе предложение, ты не вернешься со мной на остров?
Это что, новый эксперимент, вроде пресловутой помолвки? – пронеслось в сознании Тэсс.
– Поскольку это утопия, а еще хуже – злая шутка, я не снизойду до ответа.
– Тебя обидел мой вопрос? А я говорю вполне серьезно.
Тэсс казалось, что она грезит.
– Обидеть может только тот, кто любит, а мы оба знаем, что этого чувства нет между нами.
– Тогда, наверно, я тебя ужасно люблю, поэтому мне чертовски обидно… и больно.
Тэсс подняла на него глаза.
– Больно? Коришь себя за то, что предал память о Миу?
– При чем тут Миу? Мне нужна ты, моя милая. Вчера ночью я не просто овладел тобой, мною руководила горячая любовь к тебе. Но есть один не делающий мне чести нюанс. Признаюсь, я воспользовался тем, что ты расстроилась из-за Дэна…
Тэсс взглянула на него с сожалением и тут же отвела взгляд.
– Неужели ты думаешь, что я отдалась тебе из-за его женитьбы?
– Разве нет?
– Боже мой, нет. Я… – Она сжала губы, ибо признание так и рвалось из ее сердца.
– Продолжай. А хочешь, я скажу за нас обоих? Я люблю тебя. Никогда даже не представлял, что можно так безоглядно любить женщину. Если бы ты не убежала, я признался бы тебе еще вчера.
– Мне стало стыдно за свое нескромное поведение, Хед, – еле слышно прошептала Тэсс. – Я думала, что ты окончательно убедился в моей склонности соблазнять мужчин.
Хед чертыхнулся.
– Никогда не стыдись того, чем наградили небеса. Никогда. Вчера подтвердились лишь мои опасения: я отпугнул тебя своим неистовым порывом.
– Я убежала потому, что поняла: предаваясь любви, мы не любили друг друга. Почувствовала себя униженной.
– В этом недоразумении виноват я, – покаялся Хед. – Я так долго внушал себе, мучаясь от глупой ревности, что ты бессовестная авантюристка. Вот и заразил этой бредовой мыслью и тебя.
В душе Тэсс затеплилась надежда.
– Что же тебя заставило изменить мнение?
– Один твой отчаянный поступок: ты бросилась в погоню за Гаролдом, не думая о себе.
– Любой человек так бы поступил.
– Но Эмми, например, не способна на самоотверженный поступок. А ты даже не колебалась, рискуя жизнью. А вчера ночью, когда Дэн предложил тебе издать твою книгу, ты отказалась и отправила его к Урсуле с поджатым хвостом.
Тэсс неодобрительно хмыкнула.
– Так ты все слышал?
– Каждое слово, хотя ты из гордости опять солгала мне, сказав, что обдумываешь его проект.
– И не собиралась.
– Почему же ты не сказала мне правды?
– Потому что боялась выдать свои истинные чувства.
Хед остановил двигатель, подошел к Тэсс и, взяв за руку, усадил рядом со своим местом у штурвала. Близость Хедли опьяняла, ее сердце билось с неимоверной частотой, дыхание перехватывало.
– Не пойму, почему же ты боялась признания?
– Боялась, что ты не любишь меня. – Она закрыла лицо руками. – Думала, что твое сердце все еще принадлежит Миу.
Лицо Хеда исказилось, как от острой боли.
– Миу еще задолго до своей смерти убила во мне даже подобие чувства. Нас сблизила недолгая страсть, вспыхнувшая в Андах. Она забеременела Гаролдом, поэтому мы поженились и я привез ее на остров.
– Что же произошло потом? – взволнованно спросила Тэсс.
– Сначала ей все нравилось – моя работа, мое общество. Но она скучала без развлечений. Когда я уезжал, Миу жила по-своему. Она привыкла, чтобы вокруг нее была толпа поклонников, желательно молодых.
– И ты думал, что я сделана из того же теста, да?
– Когда я увидел тебя с Дэном, не сомневался, что ты такая же. А твоя восторженная любовь к природе могла оказаться обманчивой, как и у Миу. Я все ждал, когда же ты скинешь маску, но ты скрывала свое истинное лицо до последнего.
– Ты ожидал иного? О, Хед!
Теперь ей многое стало понятно. Легкомыслие Миу, ее неспособность быть преданной женой разочаровали Гранта. Он разуверился в искренней женской любви, стал мнительным, циничным. Неудивительно, что он так неприязненно воспринял ее в общем-то деловые отношения с Дэном, выглядевшие как пошлый флирт. Они болезненно напоминали Хеду о вероломстве Миу.
– А с Эмми Стрип? Какая роль отводилась ей?
– Ты видел, как я входил к ней в каюту?
Тэсс кивнула.
– Мне показалось, что я заметил тебя на палубе, но ты мгновенно исчезла. Если бы ты хоть на секунду задержалась, то увидела бы: я тотчас вышел из каюты Эмми. Возможно, я грешен, но оголтелым бабником никогда не был.
– Вряд ли я с тобой во всем соглашусь, но продолжай свою исповедь.
– Эмми понадобился один чемодан из тех, которые она поставила ко мне. Я принес ей этот чемодан и увидел настоящий стриптиз: она разлеглась на постели в эффектной позе, голышом.
– И что ты сделал, увидев обнаженную красотку?
Хедли усмехнулся.
– Я мог бы заставить тебя страдать так, как страдал сам, думая, что ты влюблена в Дэна, но удержался от падения. Я поступил так, как поступил бы на моем месте любой джентльмен, – пожелал ей спокойной ночи и удалился.
– Она, должно быть, зашлась от бешенства.
– Шипела как разъяренная кошка, – пошутил Хед. – Не верила, что я оказался равнодушным к ее