Нет, вовсе он не славный (фр.)

44

Испанский банк (исп.).

45

Укрепленный замок (исп.).

46

Изабелла Католическая (1451-1504) — королева Кастилии.

47

Книга Бытия, 32, 22-32.

48

Сеньориты (исп.).

49

В мифологии индейцев Центральной Америки источник, исцеляющий недуги и возвращающий молодость.

50

Низкопробные романы (исп.). 196

51

Книга Бытия, 14, 1-16.

52

Трактир (исп.).

53

Креветки, моллюски и т.д. (исп.).

54

Горнорудная компания, А.О. (исп.). 199

55

Натурально. Для атомной бомбы (исп.).

56

Заключены (исп.).

57

Уолтер Деламар (1873-1956) — английский поэт и прозаик.

58

Имеется в виду незаконченная эпопея С. Эйзенштейна, известная под названием «Да здравствует Мексика».

59

Престижная английская стипендия для учебы в Оксфордском университете.

60

Робин Джордж Коллингвуд (1889-1943) — английский философ.

61

Управление стратегических служб — федеральное ведомство, занимавшееся в период Второй мировой войны сбором и анализом разведывательной информации.

62

Гарольд Ласки (1893-1950) — английский социолог, деятель лейбористской партии. Один из теоретиков реформистской концепции «демократического социализма».

63

Здесь: сухарь (фр.).

64

Прогнившей Франции (фр.).

65

Дин Гудерхам Ачесон (1893-1971) — политический и государственный деятель, в 1945-1947гг. заместитель государственного секретаря; в годы «холодной войны» принимал участие в разработке доктрины Трумэна, т.е. политики вмешательства США в любом регионе, где создается угроза их интересам.

66

«Ум его… был упоен борьбой» — перифраз строк У. Блейка (поэма «Мильтон», 1808).

67

Гарольд Николсон (1886-1968) — дипломат, политик, литератор; в его вышедших посмертно «Дневниках и письмах» дана картина политической жизни между двумя войнами.

68

«Сотворение современного ума, или Лекции по интеллектуальной истории Европы» — известный труд Джона Германа Рандалла (1899-1980), американского историка и философа.

69

Имеется в виду Организация американских государств, политический союз 30 государств Северной и Южной Америки (за исключением Канады).

70

Начальники штабов — члены Объединенного комитета начальников штабов, консультативного органа, входящего в структуру министерства обороны. Создан в 1942 г.

71

У. Шекспир «Антоний и Клеопатра», перевод Б. Пастернака.

72

Митла — один из центров высокоразвитой культуры, созданной в Мексике народностями миштеков и сапотеков (X-XV вв.).

73

Я и сам развалина (исп.).

74

Хьюго Ойлер, Томас Стамм — члены троцкистской организации в США, инициировали ее раскол в 1935 г.

75

Кантабрийское море (исп. ).

76

Корделл Халл (1971 — 1955) — государственный и политический деятель, дипломат. Лауреат Нобелевской премии мира (1945).

77

Хьюи Пирс Лонг (1893-1935) — политический деятель. Противник рузвельтовского «нового курса», демагог и популист.

78

Герой одноименного романа Элтона Синклера (1878-1968), рабочий. Завербовавшись в американскую армию, он приезжает в составе интервентского корпуса в Советскую Россию, где пропагандирует против интервенции, подвергается аресту и т.д.

79

«Воспоминания Генри Адамса» (1907 г.) — автобиографическая книга Генри Брукса Адамса (1838— 1918), американского писателя и историка.

80

У.К. Филдс (1880-1946) — американский актер кино, один из лучших комиков. В фильме «Охранник банка» (1940 г.) сыграл роль недотепы, которому ловкий мошенник всучивает акции залежей бифштексов.

81

Здесь: искусством жить… веселым искусством (фр.).

82

Доброго пути (фр.).

Вы читаете Мемуары Мосби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×