Фрейру, нажив себе большое богатство на своих способностях. Все женщины повинуются ему, видя в нем главного своего священника, причем лучшего, который когда-либо был в Веренде. И мне говорили, что он завел себе свиту и считается хёвдингом у свободных людей.

Брат Виллибальд с ужасом выслушал рассказ Токе. Отныне, сказал он, он больше не будет молиться за этого человека, ибо впервые слышит, чтобы христианский священник открыто предал себя в руки дьяволу.

Ильва по-прежнему считала, что у магистра были свои достоинства, и ей было очень жаль, что он впал в такое заблуждение. И лишь Орм посмеялся услышанному.

— Пусть его, сам разберется, что ему делать, — сказал он. — А нам надо подумать о более важных вещах.

Он больше уже не сомневался в том, что ему надо отправиться на поиски золота. Порешили на том, что если удастся купить хороший корабль на побережье, то они смогут отправиться в путь на Ивана Купалу.

— Хуже всего с командой, — сказал Орм. — Нам нужны умелые люди, а таких на суше сыскать трудновато. Нанимать же чужеземцев довольно опасно. Даже не знаю, что делать: если людей на корабле будет мало, то и платить им придется меньше; а если много? Наверное, второе разумнее, ибо мы не знаем, какие опасности могут подстерегать нас в пути.

Глава 5

О том, как они приплыли в город гутов Висбю

Улоф Летняя Птичка отправился к себе домой, чтобы собраться в путь и нанять для путешествия людей, — из тех, кого он знал в Халланде. А Орм, Токе и Харальд сын Орма отправились на побережье, чтобы присмотреть себе подходящий корабль. В самом устье реки они увидели один корабль, который как раз предназначался для продажи. Хозяин его состарился и решил продать драккар, чтобы дочерям его было приданое. Корабль был в хорошем состоянии, с двадцатью четырьмя парами весел, и такие ладьи считались отличными. Хотя Орм посчитал, что лучше бы он был побольше. Токе согласился с ним.

— Мы ведь покупаем его для знатных хёвдингов, — заметил он. — Так что все тридцать пар весел не помешали бы.

— Но на порогах, — сказал Харальд сын Орма, — где надо будет тянуть его волоком по суше, как сказал нам Улоф Летняя Птичка, — мы увидим, что он как раз тех размеров, которые нам нужны.

— Вот так всегда, Орм, — сказал Токе, — не только ты сам умен и удачлив, но и твои дети тоже.

— Худо, когда мужчину поучает его же собственный сын, — ответил Орм, — но пока я жив, так продолжаться не будет. Хотя на этот раз я должен признать, что мальчик прав. Тащить такую тяжесть будет посложнее, чем колокол Святого Иакова.

— Ну, тогда мы были молодыми, — сказал Токе, — а теперь мы знатные хёвдинги, и нам не придется самим впрягаться в ремни. Пусть этим займется молодежь, а мы будем идти рядом, заложив пальцы за пояс, и дивиться их малой силе. Но похоже, что именно такой корабль, как этот, как раз окажется им по силам.

После долгого торга Орм наконец купил себе драккар.

Вокруг устья реки лежали большие крестьянские дворы. Орм купил там быков, свиней, солода и договорился с крестьянами о цене на пиво, на убой скота и копчение. Ведь ему нужно было запастись едой и пивом на дорогу. Когда же он обнаружил, сколько серебра ему придется выложить за требуемое, то изумился. Огорчение его усилилось еще больше после того, как он нанял несколько парней сроком на год. Домой Орм возвращался недовольный, бормоча себе под нос, что это болгарское золото, пожалуй, пустит его по миру.

— Теперь я знаю, — сказал Харальд сын Орма, — что нужно очень много серебра, для того чтобы добыть золото.

— Хорошо сказано, — подхватил Токе, — и если дело пойдет так и дальше, то ты, мальчик, будешь таким же мудрым, как твой дед. От браслета Одина каждую среду отделяется новый браслет, говорят старики, — и теперь у него много браслетов. Но если бы у него не было самого первого браслета, то не было бы и остальных. Не считай себя викингом до тех пор, пока у тебя не будет достаточно серебра, да и для торговли мехами тоже надо иметь сперва денежки. Таков мой тебе совет. Только скальды могут заполучить богатство голыми руками. Но в этом случае они должны слагать висы лучше других, а это не так-то просто.

На обратном пути они завернули к Соне Ясновидящему, ибо Орм имел к нему дело.

Двор Соне был большим и просторным, и повсюду можно было наткнуться на его многочисленных сыновей и внуков. Сам Соне был уже очень дряхлым и все время мерз: он сидел в доме у огня и что-то бормотал себе под нос. Орм почтительно приветствовал его, и Соне узнал его и дружелюбно кивнул. Он хотел услышать от Орма последние новости и начал говорить о своем здоровье. Чувствует он себя послабее, чем прежде, но все равно жаловаться не приходится. Он рад, что сохранил свой разум в такие годы, сказал он. И голова у него будет посветлее, чем у других.

Некоторые из сыновей Соне вошли в дом, чтобы поздороваться с гостями и послушать, что они скажут. Это были крепкие парни самых разных возрастов. Когда они услышали, что говорит отец о своем рассудке, они закричали, что старик болтает глупости. От его ума, сказали они, не осталось ничего, кроме одного языка да пустословия. Соне рассердился и пригрозил им палкой, чтобы они умолкли.

— Они сами не знают, что говорят, — сказал он Орму. — Они решили, что мне хватило ума лишь на то, чтобы произвести их всех на свет, и теперь у меня в голове ничего не осталось. Но легко можно заметить, что это не так. Хотя иногда со мной бывает, что я путаю их имена или вообще забываю, как их зовут, а они злятся на меня за это. И все же имена — не самое главное, что надо запоминать.

— Я приехал к тебе и к твоим сыновьям по важному делу, — сказал ему Орм. — Я должен отправиться в длительное путешествие, на Восток, ибо на Руси меня поджидает сокровище. Корабль себе я уже купил. Но в таком путешествии мне нужны славные воины. Я часто слышал, что сыновья твои люди храбрые, и потому подумал, что хорошо было бы взять их с собой в плавание. Я щедро заплачу им, и если все окончится благополучно, то поделюсь с ними серебром, когда мы вернемся домой.

Соне обрадовался. Давно он уже не слышал новости лучше этой, сказал он. И он охотно отпустит с Ормом часть своих сыновей. Им нужно увидеть мир и набраться ума-разума. А кроме того, в доме будет не так тесно.

— Их у меня слишком много, и к старости я устал от них, — жаловался он. — Возьми с собой половину, и это пойдет на пользу нам обоим. Но только не трогай самых младших и самых старших. Хватит тебе десятка средних сыновей. Они никогда не плавали на корабле, но в бою это храбрые воины.

Некоторые из сыновей сразу же согласились на предложение Орма. Другие сперва подумали, а потом уже выразили свое согласие. Они слышали о том, что Орм убил сразу двух берсерков, и почитали в нем настоящего хёвдинга. Они совещались до самого вечера и в конце концов решили, что с Ормом отправятся одиннадцать из них. Они обещали быть готовыми уже к середине лета, когда Орм заедет за ними.

Токе был рад такой хорошей команде, ибо сыновья Соне были действительно славными воинами. Да и сам Орм радовался тому, что смог договориться с ними, и когда на следующее утро они отправились домой, он повеселел.

Едва они очутились дома, их огорошили печальной новостью: умер Аре. Тело его только что выловили из речки. Один Свартхёвди видел, как это случилось, и вот что он рассказал. Они вместе сидели на берегу, как обычно, и удили рыбу. Аре вел себя как всегда, только пару раз зачем-то погладил мальчика по голове и щеке. А потом он встал, трижды перекрестился, быстро вошел в воду и нырнул на дно, — там, где было глубоко. Больше он не появлялся, и Свартхёвди даже не успел броситься за ним. И только потом Рапп смог выловить его тело.

Оса слегла в постель и тоже хотела умереть. Орм сидел возле нее и утешал ее как мог. Такому, как Аре, жить было ужасно трудно, говорил он. И он очень хотел расстаться со своим изувеченным телом, после того как поведал нам о золоте.

— Бог вернет ему глаза, руку и язык, и он встретится наконец со своим сыном, — говорил Орм. — Ему так будет лучше.

Оса согласно кивала, но горе ее все равно было велико, и она провела в постели три дня. Похоронили Аре возле церкви, рядом с тем местом, где брат Виллибальд предал земле головы двух святых отцов, отрубленные Эстеном из Эрестада. А Оса выбрала себе место для могилы рядом с Аре: жить мне осталось

Вы читаете Рыжий Орм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату