начал отпиливать ножом стебли дерева. Это оказалось не просто. К тому времени, как он закончил, в лесу послышался осторожный шорох. Хищную кошку привлек запах свежей крови.

Принц поторопился обратно к импровизированному лагерю, вспомнив другое время, других хищников. Долгий Путь. Гарнские захватчики вели фибских пленников на рынок рабов в Шан. Хищники следили за каждым их шагом, убивая больных, слабых и детей – всех, кто отставал. Люди спасли принца, они передавали его из рук в руки, несли тысячу ли, а потом еще тысячу. Льешо сделал бы то же самое для Тая, если бы понадобилось.

Появившись на лужайке с бамбуковыми шестами в обеих руках, Льешо объявил:

– У нас гости.

– Знаю.

Мастер Ден связал припасы в узелок из белой материи и закинул на плечо.

– Оставь мне нож, – попросил Тай. Травы умерили боль, но глаза принца потемнели от осознания унизительности собственной беспомощности.

– Не будь дураком. Мы не собираемся ничего бросать, тем более тебя…

Пока мастер Ден успокаивал пациента, Льешо тщательно связывал бамбуковые палки сетками.

– Готово, – сказал он.

Получилось нечто вроде гамака с бамбуковыми ручками, в котором можно было отнести Тая на берег.

– Помоги мне переложить его. Смотри не урони, когда он закричит…

Мастер Ден уже взялся за носилки. Льешо взвалил на спину сетку с фруктами и присоединился к нему. Они положили носилки рядом с Таем.

– Сейчас будет больно, но мы быстро устроим тебя на удобной кровати.

– Они здесь?

Льешо прислушался к звукам, доносящимся с берега, однако различил лишь щебетание птиц.

– Скоро, очень скоро…

Мастер Ден взял гарнского принца на руки. Травы притупили боль, но не до конца. Таючит захрипел и вцепился в ремень. Громадный бог-мошенник держал его крепко, как ребенка, опуская на носилки.

– Теперь помоги мне вынести его на берег, чтобы остальные смогли нас найти.

Тяжелая ноша замедляла темп передвижения, но они добрались сравнительно быстро. На краю леса голодная кошка покинула их и удалилась в поисках более легкой добычи.

Устроив раненого на холодном мокром песке, мастер и ученик посмотрели на море. Корабля не было.

– Их нет, – без нужды заметил Льешо.

Море в лагуне было ровным и спокойным. До самого горизонта ни один парус не тревожил чистоты голубого неба.

– Подожди.

Мастер Ден опустился на корточки и взял руку Таючита.

Больше он ничего не мог поделать. Льешо присел с другой стороны. Как учитель, он взял вторую руку гарнского принца и погладил, чтобы успокоить друга.

– Мне так жаль, – прошептал юноша, – Никогда бы не подумал, что мастер Марко нападет на тебя…

Когда Льешо снова поднял голову, в лагуну входил корабль.

– Не может быть.

Льешо поморгал, чтобы избавиться от наваждения, но судно по-прежнему двигалось к берегу.

– Может, – заметил мастер Ден. – Это даже не магия. Они обогнули остров, чтобы подойти незамеченными – на случай, если пираты еще поблизости. Наш друг, Хабиба, обо всем позаботился.

Корабль подошел совсем близко к берегу, и кто-то спустил на воду небольшую лодку. Льешо надеялся, что в ней приплывет Хабиба. Колдун ее милости должен знать, что делать с Таючитом. Он поможет…

В лодке находились трое, но на таком расстоянии нельзя было разглядеть, кто это. С палубы в небо взвилась скопа. Через мгновение птица опустилась на песок.

– Что случилось? – спросила Каду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

– Ветер, выбросивший «Акулу» на этот берег, пригнал и мастера Марко. Колдун застал принца Тая одного и напал, прежде чем я успел вмешаться, – сказал Льешо и приподнял тонкую повязку, чтобы показать рану.

Материя начала прилипать, и он полил на нее воды. Тай застонал и поджал колени, будто хотел защитить ими живот.

– Ш-ш, ш-ш. – Мастер Ден убрал длинные густые волосы со лба принца, убаюкивая его своим гипнотическим голосом.

Каду передернулась, словно у нее встали дыбом несуществующие перья.

Вы читаете Небесные врата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату