– Конечно. После завтрака, когда тебя обследуют и зарифмуют твою историю болезни.
В Кунголе все делали по-другому, но Льешо решил не обращать внимания. Скоро он получит ответ на свой вопрос: есть ли в доме Ибн Аль-Рази брат Менар?
А пока его больше заботил принц Тай.
– Ваши поэты давали принцу какие-нибудь зелья? – спросил он.
Льешо знал, что некоторые люди плохо реагируют на определенные лекарства. Бывало, ныряльщики умирали от зелий, которыми пытались лечить легкие царапины.
Аль-Рази заверил, что с гарнским принцем не произойдет ничего подобного.
– Принц Таючит хорошо воспринимает наши мази и зелья, – сказал лекарь. – Но такая кошмарная рана уязвляет душу не меньше плоти. Выздоровление зависит от его духа и воли.
Льешо понимающе кивнул. Ему не понравился ответ, однако он вспомнил, как несколько сезонов назад лежал раненый после сражения на рынке Шана. Он мог умереть, если бы не братья.
Адар и Шокар, его отряд, даже сам император поддерживали юношу в трудную минуту, что не удалось бы никаким зельям. Льешо сделает то же самое для Тая.
Отбросив чистую белую простыню, он снова попытался встать.
На сей раз лекарь не стал противиться.
– Уборная там. – Он махнул рукой в конец комнаты. – Справишься сам, или принести горшок?
Вообще-то Льешо собирался вовсе не в уборную, но тут он передумал. Сначала уборная, потом палата Тая.
– Справлюсь, – уверенно ответил юноша. Он же не болен. Просто вымотался до предела. – Потом мне нужно к принцу Таючиту.
– Сначала в уборную, – согласился с первым пунктом лекарь. – Потом завтракать, – предложил он собственный распорядок.
Впрочем, если подумать, завтрак – тоже неплохая идея.
– Дальше тебя обследуют. А потом решим насчет посещений.
Аль-Рази говорил беспрекословным тоном, и Льешо не нашел в себе силы возражать. Ноги уже слушались. Более или менее. Позже он найдет Тая самостоятельно, если лекарь не захочет помочь.
Врач кивнул слуге: тот взял принца под локоть, направляя и поддерживая.
Они без приключений добрались до уборной, хоть Льешо и подивился тому, что комната становится в два раза больше, когда через нее нужно пройти. Путь обратно оказался еще длиннее: слуга почти донес фибского короля до постели, на которой теперь громоздились мягкие подушки.
Когда Льешо устроился на горе подушек, слуга поставил на кровать поднос на коротких ножках.
Принц предпочел бы яичницу с беконом, ломоть хлеба и горшочек каши, но вместо них обнаружил на подносе деликатесы для инвалида. Шербет с вареными фруктами, тонкие, поджаренные до хрустящей корочки хлебцы и йогурт, в который их следовало макать.
Несмотря на мечты о более существенном завтраке, Льешо взял хлеб и окунул в йогурт, признавая, что и то, и другое приготовлено лучше, чем он ожидал. Фрукты тоже пришлись ему по вкусу. К своему ужасу, принц понял, что лекари не ошиблись с выбором блюд.
Когда он насытился, не опустело и половины подноса. Льешо обрадовался, что не отверг еду вслух, потому что теперь извиняться приходилось только в уме. Аль-Рази, похоже, прочитал его мысли по глазам. Лекарь понимающе улыбнулся и жестом приказал слуге унести остатки трапезы.
– Чуть погодя к нам присоединятся мои поэты. А потом, если у тебя будут силы, я тебя осмотрю.
– Хорошо.
Второй слуга убрал все подушки, кроме двух, и Льешо с удовольствием откинулся на спину, измученный простым удовлетворением физических потребностей. Несмотря на усталость, его сердце часто забилось, а волосы на руках и затылке встали дыбом. Еще чуть-чуть, и…
– Мастер Аль-Рази.
Вначале в комнату вошел удивительно худой, высокий, похожий на тростинку мужчина с книгой из льняных страниц. Свободной рукой он коснулся лба и сердца в уважительном приветствии. Раб был очень бледен, имел точеные черты лица и странные голубые глаза, похожие на льдинки. Не Менар – не фиб и не слепой.
Льешо попытался сдержать разочарованный вздох. В Понтии еще столько мест, где может скрываться Менар… О слепом поэте прослышали даже в Стране Лугов, значит, в городе он что-то вроде знаменитости. С такой репутацией ему не спрятаться. Льешо выйдет в город и найдет его, как только избавится от непонятной усталости.
Однако тут на локоть первого поэта легла темная рука. Два шага – и вслед за товарищем в палате появился второй поэт.
– Мастер, – сказал он.
Его глаза покрывали шрамы и белесая пелена – не врожденный порок зрения, но последствия ужасного ранения.
Сердце Льешо сжалось от боли при виде брата. Кто мог сотворить такое с поэтом, пусть даже в рабстве? Точно не Ибн Аль-Рази, который заботился о Льешо. Но в голове тут же родился ответ на другой вопрос. Кто станет подвергать пыткам фибского принца? Члены клана Улгар. Вспомнив, что захватчики сделали с Хмиши, Льешо с дрожью представил невидимые раны на теле брата.
– Менар, – прошептал Льешо, боясь поверить, что нашел его. – Что с тобой сделали?..