– За что же?
Я поведала ему, что какое-то время считала его любовником Сары и верила, будто в сговоре с ней он пытался меня убить. Я боялась поднять на него глаза, когда закончила. Молчание затянулось, и я пришла в полное отчаяние. Похоже, мое неверие в него разрушило наши отношения прежде, чем они успели окрепнуть. Но тут Грег обнял меня и прижал к себе.
– Тебе было больно, когда ты узнала, что я считал тебя невольной убийцей собственной матери? – спросил он.
– Конечно, было больно. Но в тех обстоятельствах твоя ошибка вполне естественна…
– Вот именно. В тех обстоятельствах… Ни для кого то лето не прошло бесследно, Бетани. Для тебя, для бабушки, для твоего отца… Знаешь, ведь и моя мать до трагедии полагала, что у нее и твоего отца есть будущее.
– За счет моей матери!
– Не будем спорить, Бетани, ладно? Лучше постараемся, чтобы наши дети росли более счастливыми, чем мы с тобой.
– Что ты сказал?
– Ты слышала.
Я теснее прижалась к нему. В такой позе и застала нас Бетти, пришедшая за подносом.
– Я ухожу домой, вернусь утром, – сообщила она. – Сейчас, похоже, вам моя помощь не требуется.
Грег улыбнулся ей.
– Верно, мы позаботимся друг о друге.
Позже мы втроем с Бенджи вышли в сад. Прохладный воздух был наполнен ароматами цветов и соленым запахом моря. Мы долго стояли, глядя на звезды.
– Вот закончу телепередачу, – сказал Грег, – и помогу тебе привести сад в порядок, если ты, конечно, захочешь.
– Захочу, – ответила я. – Уже хочу.
И вслед за нашей собакой мы вернулись в дом.
Так начался новый этап нашей любви. Полный страсти и нежности, познания друг друга до самых сокровенных глубин души и тела. Любви с большой буквы.
Но это уже другая история.
Примечания
1
«Дом на дюнах» (англ.).