радостно, Генри. Ты не… – Он замялся.
– Спрашивай, Раф. Я отвечу, если смогу.
Раф кивнул и набрал в грудь воздуха.
– Ты не хочешь взять нас собой, Генри, когда поедешь?
Его зеленые глаза, так похожие на глаза Дженовы, были устремлены на него. Генрих готов был пообещать ему все, что угодно, лишь бы он улыбнулся. Но за последние недели, проводя время в обществе Рафа, он понял, что нечестно обещать то, чего не можешь выполнить. Как ни хотелось ему сказать «да», Генрих знал, что Дженова скажет «нет».
– Твоя матушка не захочет поехать со мной, Раф. А ты слишком мал, чтобы отпустить тебя одного. Когда подрастешь, я буду рад принимать тебя у себя в любое удобное для тебя время.
Раф задумчиво нахмурился, потом покачал головой.
– Я не могу поехать без мамы, – промолвил он наконец. – Но я благодарен тебе, Генри, за любезное приглашение.
Генрих расплылся в улыбке:
– К твоим услугам, Раф.
Он не стал говорить ребенку, что наступит время, когда он будет более чем счастлив оставить мать здесь, в Ганлингорне, и расправить крылья. Любовь и преданность мальчика делали ему честь. Но Генрих не сомневался, что заслуга в этом целиком и полностью принадлежала Дженове. Интересно, каким человеком вырос бы Генри, если бы жил под опекой любящей матери, если бы она не бросила его на милость чужих людей…
– Лорд Генрих!
Окрик насторожил Генриха, и он выхватил меч, прежде чем понял, что навстречу им скачет Рейнард. Приблизившись к ним, богатырь кивнул мальчику и улыбнулся:
– Мастер Раф, вы отлично выглядите.
– Мой пони старый, но непреклонный, – ответил Раф. – Когда-нибудь у меня будет жеребец, как Агнец.
– Конечно, разумнее подождать. Агнец иногда бывает норовистым, даже для меня. – Рейнард повернулся Генриху, и от его благодушного настроения не осталось и следа. – Я еду к башне Адера.
Генрих подъехал к нему вплотную и, понизив голос, чтобы мальчик не услышал, сказал:
– Если сможешь, привези ее сюда, Рейнард. Думаю, ты прав. Ей небезопасно там находиться. Я решил просить разрешения Дженовы послать за солдатами лорда Радульфа. Его армия стоит на западе. Если мне придется уехать, алчность Болдессара может пересилить его страх перед королем. Но он не настолько глуп, чтобы драться с Мечом Короля.
Рейнард кивнул:
– В любом случае пошлите за ними, милорд. Леди Дженове не обязательно знать, пока они сюда не прибудут. А потом она вряд ли отважится повернуть их обратно.
Генрих рассмеялся:
– Ладно, воспользуюсь твоим советом, дружище. Очень хорошо. Ступай на свою встречу. А мы с мастером Рафом готовы ехать домой, правда, Раф?
– Правда.
Раф улыбнулся и поежился.
Мальчик продрог. О чем только он думал, заставив его так долго сидеть в седле без движения? Генрих направил Агнца вниз по склону, внимательно следя взглядом за ехавшим рядом Рафом. Пони прихрамывал на переднюю ногу, правда, не сильно. «Отлично, Генри! Мальчик замерз, а его любимый пони повредил ногу». Генрих поморщился. Господи, только бы все обошлось!
Вскоре перед ними выросли ворота Ганлингорна. Въехав во двор, Генрих снял Рафа с пони.
– Беги в дом и согрейся. Твоя матушка будет на меня сердиться, если ты схватишь насморк.
Раскрасневшийся Раф ответил, что одет достаточно тепло и скорее распарился, чем замерз. Перехватив взгляд ребенка, брошенный на его верного боевого коня, Генрих заметил на его лице признаки беспокойства.
– Он, вероятно, ушиб ногу. Не думаю, что это серьезно, – сказал Генрих, кивая в сторону пони. – Если хочешь, полечим ему ногу припаркой. Я покажу тебе, как это делается.
Предложение обрадовало Рафа, и он успокоился.
– Тогда иди сделай свои дела и возвращайся в конюшни. Я буду ждать.
Когда мальчик ушел, Генрих отвел Агнца в стойло, а пони передал груму. За своим жеребцом он ухаживал сам, не пропуская ни дня. Регулярно чистил щеткой и разговаривал с ним. Порой он был готов поклясться, что Агнец понимает каждое его слово и проявляет больше понимания, чем любой из людей.
Но сегодня Генриха больше волновал пони Рафа. Генрих умел обращаться с животными, если не считать его первой неудачи с могучим жеребцом. Ему есть чему научить Рафа еще до своего отъезда.
Рейнард прав. Он немедленно вызовет армию Радульфа и останется здесь до ее прибытия. И если ему не удастся убедить упрямую даму выйти за него замуж, по крайней мере, он будет знать, что она в безопасности. Это облегчит душу Генри, хотя и не сделает его счастливее.
– Мне и так жарко!