— Выглядит неплохо. Однако кое-что нужно делать регулярно, если вы хотите, чтобы так было и дальше.

Он подробно рассказал о смазке и маркировке; Том внимательно слушал его.

Потом они снова вышли наружу; уже начало темнеть. Джеймс перевел взгляд сначала на опору ветряной мельницы, потом на Тома.

— Как думаете, я еще успею слазить наверх?

— По-моему, да, — ответил Том. — Только будьте осторожны. Вы тут единственный электрик.

— Я всегда осторожен.

Он взбирался по боковой стороне опоры, словно какой-нибудь паук-переросток, ритмично переставляя длинные ноги и руки. И вскарабкался наверх вдвое быстрее, чем это делал Том. Пристегнувшись к держателю, он затенил руками глаза и посмотрел вниз, на долину, после чего отстегнулся и спустился на землю.

— Там есть две вышки сотовой связи, которые видны и из Оринджа. Если сориентировать их как нужно и если в них все еще есть ячейки, можно было бы наладить между нами связь.

— Шутите?

— Ничуть.

— Тогда позвольте задать вам глупый вопрос. Почему вы не сделали этого раньше?

Джеймс вскинул на плечо сумку с инструментами.

— Просто не возникало желания с кем-то связываться. Здесь отнюдь не все настроены дружелюбно.

Том кивнул в знак согласия.

— Это правда можно сделать?

— Не без проблем, конечно, и серьезных, но если мы найдем то, что требуется, то вполне.

* * *

Ночь была ясная, месяц отбрасывал мягкий свет на полянку рядом с домом. Звезды сияли над Кристиной и Эваном, сидящими на скамье рядом с кленом. Легкий ветерок вздымал вокруг их ног прошлогодние листья. Кристина наклонилась и набросала поверх ботинок груду листьев.

— Зачем ты это сделала? — спросил Эван.

— Ноги замерзли. Хочу, чтобы скорее стало тепло.

— Я тоже. Я всю свою жизнь прожил в Калифорнии — пока мы с мамой не перебрались сюда, — сказал Эван. — И все еще не привык.

— На что похожа Калифорния?

— Сейчас? Откуда мне знать? Раньше там было очень хорошо. Полно народу, конечно, но все равно хорошо. У нас были славные соседи, у меня много друзей…

— Я никогда не бывала там… прежде. А жаль. Теперь уж вряд ли туда попаду.

— Этого никто не знает. Всегда есть шанс — если жизнь изменится к лучшему.

— Пройдет, наверно, много времени, прежде чем мир хоть отчасти станет таким, как прежде.

— Так, как было, скорее всего, никогда уже не будет. — Эван вздрогнул под порывом холодного ветра. — Но это не так уж плохо. В том старом мире было немало скверных вещей, по которым я совсем не скучаю.

— Ты скучаешь по друзьям?

Он помолчал.

— Да, я скучаю по друзьям. Очень сильно. И скучаю по сестренкам.

— Доктор Сэм?

— Да.

— У меня никогда не было сестренки или братишки, — сказала Кристина.

Эван удивленно посмотрел на нее.

— А как же Алекс?

— Ох! Я имею в виду, когда я была младше. Как у тебя. Твои сестры… они были намного младше?

— Джулия на восемь лет… можно сказать, малышка. Франни — младше меня на четыре года — была уже достаточно большая, чтобы временами выводить из себя. Но забавная и очень сообразительная. — Эван усмехнулся. — Она помогала мне с домашними заданиями по английскому, когда я учился в средней школе, а она всего лишь в начальной. А как она играла в слова! Просто ас в «Колесе фортуны». Иногда угадывала слова, когда и букв-то почти не было.

Кристина улыбнулась.

— Я тоже обожала это шоу.

Внезапно подул прохладный весенний ветер; Кристина вздрогнула. Эван очень медленно протянул руку и обнял ее за плечо. Она повернулась к нему и улыбнулась.

— Спасибо.

— Да не за что. — Расхрабрившись, он притянул ее поближе. — Вот. Как теперь?

Она уютно устроилась в его теплых объятиях.

— Приятно. Правда приятно. Я рада, что встретила тебя, Эван.

— Я тоже рад, что встретил тебя.

Они молча глядели на звезды. Потом он спросил:

— Что бы ты хотела делать, если бы жизнь наладилась?

Она мечтательно ответила:

— Просто жить. Понимаешь? Самой обычной жизнью.

— И я тоже.

Она положила голову ему на плечо. Оба молчали, обдумывая, что с ними будет дальше. Внезапно темное небо прочертил падающий метеорит.

— Может, это знак, — сказала Кристина.

— Знак чего?

— Того, что мы будем жить.

Глава 15

Прочтя лишь часть текста, Алехандро поднял взгляд на де Шальяка.

— Это вряд ли можно назвать письмом. Это стихотворение.

Он прочел его вслух с самого начала, по-английски:

Златокудрая дева в замке старинном томится, Плачет, бьется о прутья решетки, как птица. Но тем, кто ее захватил, и этого мало, Жаждут они, чтоб она еще больше страдала. Пусть идет под венец с человеком столь подлым и низким, Что даже у ангелов гаснут улыбки, когда он близко. Но нет, не бывать тому! В канун первого мая, Когда все веселятся, древних богов вспоминая, Облачившись в наряд из цветов, она ускользнет, Будет скакать всю ночь и наутро пройдет Меж дубами, в жарком объятии сплетенными, Словно парень и девушка, вечно друг в друга влюбленные. В древнее место они охраняют проход. Там тени и призраки водят свой хоровод, Когда вокруг буря и тьма, там жаркое солнце встает, И небо само песнь неземную немолчно поет.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату