в гараже, подкатил к ее подъезду.

Это был автомобиль де Биевра.

Немного спустя граф вышел в сопровождении Поля Эльзеара. Прежде чем сесть в автомобиль, они одновременно подняли воротники.

– Прекрасная погода! – сказал де Биевр.

– Мне совестно, что я заставил вас ехать в такой дождь, – начал Поль Эльзеар.

– Я ведь сам предложил поехать с вами, – запротестовал старик.

Автомобиль тронулся, брызнув целым фонтаном грязи.

– Не слишком быстро, Этьен, – заметил де Биевр, наклонившись к шоферу. – Не опрокиньте нас в какой-нибудь овраг. Не забывайте, что мы не в купальных костюмах, мой друг.

Около трех часов утра, когда ужин близился к концу и настроение, бывшее все время подавленным, еще более упало, Поль Эльзеар изъявил желание отправиться на автомобиле в Меллин, а оттуда поехал первым поездом в Париж. От отговаривался тем, что должен еще к полудню написать несколько статей для своей газеты, но остался, уступив настояниям де Биевра, который обещал рано утром сопровождать его. Приглашенные еще спали в роскошных комнатах, приготовленных Королевой Апреля, когда автомобиль графа направился по дороге в Париж, которая, извиваясь между темными мокрыми деревьями, выходила на затопленные прогалины.

Под влиянием угрюмой тишины утра и смутной тоски, являющейся следствием не слишком весело проведенной ночи, оба молчали.

– Забавно, – наконец прошептал де Биевр.

– Это можно было предвидеть, – жестко усмехнулся Поль Эльзеар.

– Что можно было предвидеть?

– Да что будет скучно, черт возьми! Так всегда бывает, когда ожидают безумного веселья.

– Королева Апреля сделала все возможное.

– О, это не ее вина.

– Понятно. Может быть, если бы была Жессика…

– Между прочим, что с ней?

– Откуда мне знать?

– Гильорэ, – сказал де Биевр, – звонил, как только приехал сюда. Ему не ответили. Я думаю, там все благополучно.

– Этот Гилъорэ просто глуп и не отесан, – сказал Поль Эльзеар, очевидно, искавший повода, чтобы излить накопившуюся в нем горечь.

– Не глупее и не грубее господина Домбидо, – миролюбиво ответил де Биевр. – В общем, он хороший малый.

Поль Эльзеар предпочел сменить тему.

– В чем дело? – спросил он. – Мы стоим. Что случилось?

– Мы у железнодорожного переезда, – ответил старик.

Опять воцарилось молчание. Прошло пять, десять минут. Автомобиль все еще стоял.

– Боже мой! – с нетерпением воскликнул Поль Эльзеар. – Можно было уже десять раз проехать. Что там наконец?

Дождь утих.

Де Биевр опустил запотевшее стекло и подозвал разговаривавшего со стрелочником шофера.

– В чем дело, Этьен?

– Дождь размыл недалеко отсюда железнодорожную насыпь, и поезда должны были остановиться.

– Мы бы успели проехать.

– Я того же мнения, но стрелочник не разрешает. Марсельский экспресс, выходящий из Парижа около половины девятого, должен пройти с минуты на минуту.

– А вот и поезд, – сказал стрелочник.

Внезапно с грохотом и свистом, выбрасывая клубы белого пара, показался локомотив, и медленно один за другим проплыли мимо автомобиля вагоны. В вагоне-ресторане, за столиками, освещенными маленькими лампочками с розовыми абажурами, завтракали пассажиры.

– Счастливые! Они едут к солнцу, к синему небу, туда, где так прекрасно! – прошептал Поль Эльзеар. – А мы должны возвратиться в эту грязь! Ах, если бы…

– Что с вами? – вздрогнув, спросил де Биевр.

Прервав фразу на полуслове, журналист привстал и машинально схватился за ручку дверцы, как бы желая выскочить из автомобиля.

– Смотрите, смотрите, – указал он старику на последний вагон, который медленно, казалось, медленнее, чем остальные, проехал мимо них.

– Что такое?

Вы читаете Колодезь Иакова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату