то, что надеялись, возможно бессознательно, обнаружить, когда решились войти в гору: довольно обширную пещеру. Вход в нее из галереи был наполовину спрятан за выступом скалы; в пещере была устроена вполне приличная конюшня, куда днем проникал свет сквозь два замаскированных зеленью отверстия.
– Ты видишь? – спросил Тим, дрожа от возбуждения.
В пещере были две лошади, спокойно стоявшие в грубо сколоченных стойлах. Похоже было, что за лошадьми тщательно ухаживали: их подстилки из сухого папоротника были чистыми, а расчесанная шерсть блестела. Седла и сбруя, развешанные на ближайшей стене, были тщательно вычищены, их кожа также сияла при свете лампы.
– Если эти лошадки пашут землю, то я тогда – картонка для шляп, – пробормотал себе под нос Жиль.
– Нет, ты не картонка для шляп, – ответил ему Тим, – и я тоже! Эти лошади принадлежат английской армии… а вот и клеймо, – добавил он, поднося лампу к одному из животных. – Это более чем любопытно… и теперь непонятно, кто такой этот ван Барен – подлец или патриот…
– Вопросы будем задавать потом. Бог послал нам лошадей, давай же оседлаем их – и вперед!
Лошади в один миг были оседланы, затем друзья, держа их в поводу и сжимая им ноздри из опасения, что они могут заржать, вывели их из стойл и повели по галерее к выходу. Внезапно Тим, шедший впереди с фонарем, застыл на месте.
– Ну, что же ты стал? – нетерпеливо спросил его Жиль.
– Иду, иду… – ответил ему Тим, затем вдруг изменившимся голосом прошептал:
– Все же я думаю, что ван Барен ужасный мерзавец!..
Затем он неожиданно задул лампу. Их обступила непроницаемая темнота, но вход был уже близко, и Жиль посчитал действия Тима простой предосторожностью. Они покинули пещеру и с чувством облегчения очутились на вольном воздухе.
После давящей тьмы в шахте ночь показалась им светлой и восхитительно пахнущей всеми лесными ароматами. Жиль с наслаждением вдохнул свежий воздух ночи, затем, горя желанием поскорее вновь ощутить своими коленями знакомое тепло сильного тела лошади, вскочил в седло.
Не взглянув более на дом Якоба ван Барена, чтобы не поддаться искушению вернуться к двум покинутым ими женщинам, товарищи въехали в лес и поскакали по покрывающему почву мху, заглушавшему стук копыт. Дождь наконец перестал…
ТРАГЕДИЯ УЭСТ-ПОЙНТА
День подкрался как вор, осторожно скользя своими серыми туманными щупальцами между насквозь промокших стволов сосен, скупо отмеривая бледный свет мрачного неба, все еще набухшего дождем. Двое всадников ехали в молчании всю ночь, ведомые верным инстинктом Тима; несмотря на трудную дорогу, они уже проделали длинный путь, но все еще не выбрались из заболоченного леса.
– Я бы дорого дал, если бы смог позволить себе хоть легкий галоп, – проворчал Жиль. – Это проклятое болото никак не кончится… ты хоть знаешь, где мы сейчас находимся?
– Довольно смутно… – ответил Тим не оборачиваясь. – Мы где-то в графстве Салливан… Вон та речушка там, внизу, это Тен-Майл-Ривер. Мы проделали немалый путь.
– Во всяком случае, нам не повстречались знаменитые пугала ван Варена! Что-то не видать этих ужасных «ковбоев»!
Он еще не договорил, как над их головами раздался пронзительный свист, и пустынный лес внезапно ожил. Всадники оказались окруженными людьми весьма сурового вида, одетыми по большей части как крестьяне.
Трое встали, перегородив тропинку, и прицелились в путников из ружей. Человек, который выглядел как их предводитель, был наряжен в мундир солдата Гессенского полка .
– Ну вот, – сказал Тим, – у тебя и вправду дурной глаз. Тебе бы лучше было промолчать… Вот они, твои «ковбои».
– Приветствую вас, благородные путешественники! – провозгласил человек в гессенском мундире. – Какое счастье, что мы повстречали вас, вас и этих великолепных коней, на которых вы так изящно сидите! Не окажете ли вы мне честь, сойдя с них, чтобы я…
– Чтобы тебе было удобнее осмотреть наши карманы? – усмехнулся Тим. – Ну что ж, ковбой, ты будешь разочарован: наши карманы пусты, и ты не найдешь в них ни гроша, даже если очень хорошо поищешь.
– Жаль! В таком случае мне придется удовольствоваться лошадьми…
– Только-то! А что же ты оставишь нам, ковбой?
– Жизнь… при условии, конечно, что ты перестанешь называть меня ковбоем. Я не люблю, когда меня оскорбляют.
Жиль и Тим переглянулись, и Жиль заговорил:
– Извини, друг! Нас предупредили, что мы обязательно встретим здесь большую шайку ковбоев, и мы подумали, что ты и есть тот человек, которого называют Эвенджер.
Человек в мундире гессенца опустил ружье и приблизился к обоим всадникам, хмуря брови.
Оба его товарища оставались на прежнем месте, не опуская оружия.
– Где ты слышал про Эвенджера? Вот уже три месяца, как он исчез, и я ищу его. У меня с ним свои счеты…
– Тогда, – прервал его Тим, – если ты не Эвенджер, не ковбой, то кто же ты? Скиннер?
– Да, и я горжусь этим! – вскричал незнакомец, ударив себя кулаком в грудь. – Это у нас семейное. Меня