Капитан Дюрасье наклонился над Вилардо и прошипел ему в ухо:
– А ну, быстро говори «да здравствует король»!
– Да здравствует король! – слабо пискнул Вилардо и тут же рухнул на палубе без сил.
– Да здравствует король! – тут же закричали офицеры во главе с капитаном Дюрасье.
Матросы, ошеломленные такой неожиданностью, смирно повторили:
– Да здравствует король!
– Да здравствует король! – тот же клич донесся из-за люка, закрывавшего вход в трюм.
Там взбунтовавшиеся матросы держали часть офицеров и гвардейцев. Капитан Дюрасье обвел экипаж удовлетворенным взглядом.
– Ну, вот видите, не понадобилось даже прибегать к насилию. Открывайте трюм.
Наступило утро. Почти все пираты уже давно перепились и спали беспробудным сном. Их тела виднелись тут и там на берегу.
Лишь самые стойкие еще бродили по песку, размахивая зажатыми в руках бутылками и горланя песни, в которых невозможно было разобрать слов.
Лягушонок сидел на берегу рядом с Фьорой. По его влюбленному взгляду не трудно было догадаться, какие чувства он испытывает.
Фьоре тоже был чем-то симпатичен этот молодой человек с горящим взглядом, который выделялся среди пиратов смелостью и благородством. Да, он и мечтать не мог о знатном происхождении. Однако это не мешало ему вести себя достойно.
Лягушонок сидел на песке, обхватив колени руками и немигающим взглядом смотрел на Фьору. Она вдруг ощутила какое-то непонятное смущение и неловкость.
– Ну почему вы смотрите на меня так пристально? Лягушонок едва заметно улыбнулся.
– Капитан Рэд приказал мне не спускать с вас глаз,– смутившись, сказал он.
Фьору этот ответ немного позабавил. Ее прелестные губы также едва заметно изогнулись.
– Какой вы исполнительный,– чуть иронично сказала она.
Лягушонок густо покраснел.
– Я просто исполняю свой долг. Фьора улыбнулась чуть шире.
– Значит, у вас такой долг – охранять девушек?
Лягушонок промолчал и опустил глаза.
Фьора поняла, что ему самому стыдно за то занятие, что он избрал в жизни. Может быть, он еще не до конца осознал это, в таком случае, ему необходимо помочь.
– Какой странный человек этот капитан Рэд,– продолжила она.– Наверное, он думает, что у меня вырастут крылья, и я смогу улететь с этого острова.
Лягушонок пожал плечами.
– Может быть...
Фьора не сводила с него глаз.
– А вы?
Лягушонок опять опустил глаза.
– А что я, мисс?
– Как интересно вы меня назвали – мисс,– задумчиво сказала Фьора.– Ко мне прежде гак никто не обращался.
– Это по-английски.
– А вы англичанин?
– Да.
– Но ведь вы хорошо говорите по-французски.
– Мой отец был родом из Бретани.
– Ах вот оно что. Значит, в вас есть и французская кровь?
– Совсем немного. Я англичанин и горжусь этим.
Фьора немного помолчала.
– Скажите, а почему вы пришли мне на помощь? Зачем вы это сделали?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, там в каюте... Когда меня хотели... Зачем вы убили из-за меня одного из своих товарищей?
Тут их прервали. Бродившие по берегу капитан Рэд и его седобородый друг перестали горланить песню и изумленно уставились на двух молодых людей, сидевших на берегу.
– Эй, Лягушонок! – закричал капитан Рэд,– уж не влюбился ли ты в нее? Лучше забудь об этом и затащи ее в кусты! А не хочешь – выпей с нами!