День мира, день освобожденья,О, счастье! мы побеждены!..С кокардой белой, нет сомненья,К нам возвратилась честь страны.Внесут в историю по правуКак здесь, в ногах у казаков,Молили мы простить нам славуСвоих же собственных штыков.День мира, день освобожденья,О, счастье! мы побеждены!..С кокардой белой, нет сомненья,К нам возвратилась честь страны.Со знатью, полной героизма,По минованье стольких бед,Мы на пиру патриотизмаПьем за триумф чужих побед.День мира, день освобожденья,О, счастье! мы побеждены!..С кокардой белой, нет сомненья,К нам возвратилась честь страны.Из наших Генрихов славнейшийДа будет тостом здесь почтен:Придумал способ он умнейшийЗавоевать Париж и трон!..День мира, день освобожденья,О, счастье! мы побеждены!..С кокардой белой, нет сомненья,К нам возвратилась честь страны.Перевод И. и А. Тхоржееских
Фрак
Будь верен мне, приятель мой короткий,Мой старый фрак, — другого не сошью;Уж десять лет, то веничком, то щеткой,Я каждый день счищаю пыль твою.Кажись, судьба смеется надо мною,Твое сукно съедая день от дня,Будь тверд, как я, не падай пред судьбою,Мой старый друг, не покидай меня!Тебя, мой друг, духами я не прыскал,В тебе глупца и шута не казал,По лестницам сиятельных не рыскал,Перед звездой спины не изгибал.Пускай другой хлопочет об отличке,Взять орденок — за ним не лезу я;Дворянская медаль в твоей петличке.Мой старый друг, не покидай меня!Я помню день утех и восхищенья,Как в первый раз тебя я обновил:День этот был — день моего рожденья,И хор друзей здоровье наше пил.Хоть ты истерт, но, несмотря на это,Друзья у нас — все старые друзья,Их не страшит истертый фрак поэта.Мой старый друг, не покидай меня!Края твои оборвались немного…Смотря на них, люблю я вспоминать,Как вечерком однажды у порогаОна меня хотела удержать;Неверная тем гнев мой укротила,И я гостил у ней еще два дня,Она тебя заштопала, зашила…Мой старый друг, не покидай меня!Хоть мы с тобой и много пострадалиНо кто ж не знал судьбы переворот!У всех свои есть радости, печали:То вдруг гроза, то солнышко взойдет.Но может быть, что скоро в ящик гробаС моей души одежду сброшу я,Так подожди, мы вместе ляжем оба.Мой старый друг, не покидай меня!Перевод Д. Т. Ленского