подумать, что меня это так заботит?

Мы спустились в главную пещеру. Заговоренные огни погасли, осталось только несколько обычных факелов. В круге желтого пламени был виден потрескавшийся каменный пол со следами слякоти, заваленный сумками и седлами. Чудесные стены, мостики и лестница терялись в темноте.

Люди Мацерона привязали меня к изящной колонне за кругом света. Желтолицый молодой человек с выбритой головой, блестящими острыми глазками и бескровными губами пробежался костлявыми пальцами по моим рукам, проверяя, надежно ли затянуты веревки. Я вздрогнула от его прикосновения. Он ухмыльнулся, его голова стала еще больше похожей на череп. Но даже его присутствие здесь было пустяком по сравнению с тремя людьми в балахонах, которые наконец вышли в пятно света. Голос Жиано казался ледяной когтистой лапой, царапающей сталь.

– Вы достали то, что нужно?

Мацерон подошел в этот же миг.

– Мы схватили его. Вы слишком доверяете этому коротышке.

– Не стоит волноваться. На дульсе, связанного клятвой, можно положиться. Мы можем ему доверять.

Жиано подошел к Баглосу, застывшему между двух воинов Мацерона. Дульсе не смотрел на зида, уставившегося на него пустыми немигающими глазами.

– Хотя нужно еще завершить сделку. Младший талисман каким-то образом оказался у принца. Дульсе пришлось рисковать, идя через Мост, чтобы вернуть его хозяевам, – произнес Жиано. – Кто бы мог подумать, что такая мелочь может оказаться важной?

Баглос вспыхнул.

– Но у Наставников есть меч.

– В самом деле, священное оружие Д'Арната пригодится бедным дар'нети больше, чем Наследник Д'Арната.

Мы не возражаем, чтобы жалкий городишко пожил еще какое-то время, если талисман обладает той силой, какую вы приписываете ему. Нас это даже позабавит. Добыча наша. Победа наша. – Жиано развернулся на каблуках. – А теперь пора взглянуть на добычу. Я слышал, его разум расстроен, и я не буду великодушен, если он расстроен слишком сильно. – За напускным хладнокровием угадывалось нетерпение.

Мацерон щелкнул пальцами, и желтолицый человек исчез в темноте.

– Я слышал, он повредился при «переходе», что бы это ни означало. Но он более-менее в целости и сохранности.

– А женщина? – спросил зид. Мацерон указал на меня рукой.

– Леди с нетерпением ждет, когда вы почтите ее своим вниманием.

Холодная улыбка улетучилась с лица Жиано, когда он вытащил меня из темного угла. Зид стоял так близко, что я ощущала его дыхание; быстрее, чем я успела моргнуть, в его руке появился смертоносный кинжал. Он почти нежно провел острием по моей шее. Я вжалась в колонну.

– Ах, сударыня, меня так и подмывает положить конец вашему вмешательству. Мне редко противостоят с таким упорством, и мне было бы наплевать…

Его серые глаза раскрылись шире, втягивая в себя рассудок и жизнь. Вонь гниения, горелой плоти, горячей крови на камнях заполонила мои чувства. Я тонула, захлебывалась в ужасе. Потребовалась вся моя воля до последней капли, чтобы отвести от него глаза, но когда мне удалось, я не знала, сама ли справилась или же Жиано отпустил меня.

– …вашей жизнью интересуется некто, обладающий большим влиянием. Я же доволен, что ваше сопротивление подавлено, как и сопротивление ваших жалких союзников. Я привез вам горячий привет от одного из них.

Он кивнул одному из своих товарищей в серых плащах, и тот передал ему грязный холщовый мешок. Безрадостно улыбаясь, Жиано запустил руку в мешок и вытащил отрезанную человеческую голову. Тонкие белые волосы, широко раскрытые карие глаза. Полные страха. Якопо.

Я закрыла глаза и до крови прикусила губу, сдерживая вопль горя, страха и ненависти, чтобы не доставить удовольствия Жиано.

Узкие губы зида растянулись в усмешке.

– Оставшихся троих, что одурачили нас, недавно постигла та же участь. Ну и жалкое же зрелище они представляли.

– Нет, – простонала я, смертельный холод поднимался от ступней к дрожащим коленям, заползал в пустой желудок, сжимал сердце. Только не все. Только не снова.

Свет факелов играл на золотой серьге Жиано, его ледяные пальцы коснулись моей щеки, и он зашептал мертвящие слова.

– О да, мы оставили их, вполне мертвых, на камнях под горой Кассариан. Стервятники, наверное, уже склевали мясо до костей. В некотором смысле жаль. Девчонка дар'нети могла бы быть забавной. Но благородный шериф сильно раздражал, а о калеке никто не станет печалиться. – Холодные пальцы коснулись, казалось, не только моего лица, но и разума, ненавистные… грязные… отвратительные… испорченные… Как бы я ни извивалась в своих путах, мне не избежать их прикосновения.

– Что ж, хватит, – произнес он, внезапно отпуская меня, оставляя меня оцепеневшей и бесчувственной, повисшей на веревках. – У нас в запасе есть еще сюрпризы. Надеюсь, вам понравится финал вашего путешествия. – Он нагнулся ко мне так близко, что я не могла отстраниться, и прижался холодным ртом к моим губам, слизывая кровь там, где я прокусила их. Я старалась сдержать тошноту.

Жиано оставил меня в покое, когда желтолицый вернулся с другим стражником, они вели перед собой Д'Нателя, которого втолкнули в круг света. Рот принца был заткнут кляпом, глаза завязаны, ноги стянуты веревками, а руки закручены за спину и привязаны к петле на шее; стоит ему наклонить голову или опустить

Вы читаете Сын Авонара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату