– Совершенно верно. Я поделился тем, что удалось выяснить, с детективами из Скотленд-Ярда. Сегодня днем они нанесли Добсону визит и обыскали его городской особняк, – сообщил другу Хью. – К сожалению, ничего уличающего его в преступлении им найти не удалось, да и самого Добсона дома не оказалось.
– Ну и ну! А ты без дела не сидишь! – восхитился Тодд. – И что дальше собираешься делать?
– Я отправлюсь в его загородное поместье, в Тремейн, оно расположено всего в миле от Уиндхейвена. У себя и остановлюсь.
– И когда ты едешь? – спросил Тодд.
– Сегодня.
– А я отправляюсь вместе с ним, – заявила Лидия.
– Но ты не можешь! – ахнула Клара.
Решение Лидии оказалось неожиданностью и для Хью.
– Нет! – резко возразил он. Лидия вскинула подбородок:
– Вы не сможете остановить меня!
– Но твой траур! Тебе ведь следует скорбеть об ушедшем муже! – Клара была потрясена решением подруги.
– Я не могу позволить себе такую роскошь. Следовать глупым правилам хорошего тона затем лишь, чтобы заслужить одобрение света? Чепуха! Мой муж понял бы меня. Я очень тяжело переживаю утрату, но вовсе не намерена доказывать это кому-то.
– А как же ваша репутация, мадам? – спросил Тодд. – Уверен, что ваш муж ни за что бы не пожелал, чтобы вы рисковали своим положением в обществе.
– Вам известно не хуже, чем мне, сэр Тодд, что граф Боумонт не придавал никакого значения тому, что о нем думают другие. Я ценю его позицию и намерена следовать его примеру. Я отправляюсь вместе с лордом Монтгомери. И обсуждению это не подлежит.
Хью, нахмурившись, пристально смотрел на игру бликов света в своем бокале с бренди. «Интересно, отчего он так раздражен?» – думала Лидия. Она всегда остро ощущала, когда Хью был недоволен ею. Но это даже хорошо. Было бы слишком опасно сейчас отдаться чувствам. Новые потрясения – новая боль для ее израненного сердца.
– А теперь о том, что нам нужно от вас. – Хью опустил пустой бокал на столик. – Леди Лич, я хотел бы попросить вас вернуться в клинику, где вы встретили девушку по имени Мэй.
Клара удивленно посмотрела на него.
– Нам кажется, что она, как и Софи, могла оказаться жертвой тех странных людей, которые решили воскресить древние верования друидов, – пояснил Хью.
– По-твоему, Добсон может состоять членом какой-нибудь современной друидической организации? – спросил Тодд.
– Нет. Я знаю, что за люди входят в такие организации. В похищениях они никогда не были замечены. Те, кого я знаю, просто не способны похитить девственницу для того, чтобы подвергнуть ее ритуальному насилию. Я боюсь, что Тревор Добсон более хитрый, менее умный и в то же время куда более опасный и извращенный тип. А то, что я увидел в его клубе, наталкивает меня на мысль, что он способен на любое самое гнусное преступление.
Клара пыталась вникнуть в то, о чем идет речь.
– Я все-таки не понимаю. Как могло случиться, что Мэй – предполагаемая жертва Добсона – оказалась в таком странном месте, как женская лечебница?
Хью задумался над ее вопросом. Однако ему с трудом удавалось сохранять хладнокровие и способность мыслить в присутствии Лидии – он мог сейчас думать лишь о ней.
– Девушку могли поместить туда с определенной целью, леди Лич, – сказал Хью, немалым усилием воли заставив себя снова думать о том, зачем, собственно, они собрались здесь. – Леди Боумонт часто посещает клинику с благотворительными целями. Не исключено, что Добсон хотел, чтобы Мэй следила за женой лорда Боумонта. А возможно, появление Мэй в клинике всего лишь случайность. Такое, как ни странно, бывает. И тогда возникает ощущение, будто решение той или иной загадки дается нам некой силой свыше.
– Ну и ну! Вот уж не ожидал услышать такое от тебя, Монти! – усмехнулся Тодд.
– Под силой свыше вовсе не обязательно понимать одно лишь божественное провидение, – сказал Хью. – Это могут быть и злые силы.
Хью вспомнил сказанные ему слова отца о том, что ничто в мире не происходит случайно. Интересно, как долго Тревор Добсон строил сцену, на которой они все сейчас прыгают, как марионетки?
– Мы с леди Боумонт отправимся в Уиндхейвен. Что конкретно следует искать, я пока не знаю. И поэтому нам потребуется помощь Мэй, если, конечно, она способна будет оказать ее. Если наши предположения верны, и она участвовала в ритуале праздника костров, то, возможно, она сумеет привести нас туда, где проводилось это действо.
– Только в том случае, если сможет произнести хоть слово, – произнесла Клара, покачав головой.
– Если она заговорит, расспросите ее поподробнее. Если же нет – уговорите ее поехать с вами в Уиндхейвен, чего бы это ни стоило.
Они обсудили все детали принятого плана. Было решено, что Клара попытается завоевать доверие Мэй и, если ничего другого не останется, привезет девушку в Уиндхейвен. До праздника Первого мая оставалось две недели. Это было время, отпущенное им на поиски Софи. Действовать надо было оперативно и сообща.
Когда Тодд и Клара отбыли, Лидия взглянула на Хью. Он смотрел на нее так, как когда-то она сама смотрела на него. Похоже, Хью вознамерился возродить их былые отношения. Однако Лидия слишком хорошо понимала, что прошлого уже не вернуть.