аппаратах. Да и снаряды, топящие военный корабль одним попаданием, он тоже описывал. В романе 'Флаг Родины' об этом написано.
- Фантазер вы, Евгений Андреевич, - снисходительно заметил механик Лейков, - А еще у господина Жюля Верна были подводная лодка 'Наутилус' и 'Плавучий Остров'. С инженерной точки зрения мы сейчас только-только начали подступаться к этим задачам. О подлодках Александровского и Джевецкого пока было больше разговоров, чем дела, подводный миноносец N 113' в прошлом году спустили на воду на Балтийском заводе, но пока не ясно, что из него выйдет, а что б вот так свободно летать по воздуху...
- Николай Григорьевич, вы возражаете против очевидного, - отпарировал Беренс, - вот же оно летит. И крыльями не машет, между прочим...
Тем временем неведомые аппараты подлетели поближе. Восемь из них затеяли 'игру в пятнашки' с японскими миноносцами, а девятый, чуть меньший по размерам, направился к 'Варягу'. Команда, бросив свои дела, открыв рты, наблюдала за приближением летучего корабля. Господа офицеры не выделялись из общей массы. Наконец, лейтенант Беренс, преодолев оторопь, заметил командиру, - Вот, Всеволод Федорович, и ваши таинственные незнакомцы пожаловали, собственными персонами.
Приблизившийся аппарат удивлял своими очертаниями. Два больших вращающихся винта над корпусом слились в полупрозрачные круги, остекленная пилотская рубка отбрасывала яркие блик, на большом воздушном руле была нарисована красная пятиконечная звезда, и тут же рядом, на корпусе - андреевский флаг. - Sic!!! - Наши? - Откуда?! - пронеслись в головах невнятные мысли.
Отбрасывая вниз воздух своими винтами, странный аппарат завис над кормой 'Варяга' примерно на пятисаженной высоте, отчего на палубе поднялся настоящий ураган. Придерживая руками фуражки, господа офицеры наблюдали, как в сторону сдвинулась металлическая дверь с флотским круглым иллюминатором, и на палубу 'Варяга' упал тонкий линь. По нему вниз соскользнул человек в странной, но, несомненно, военной форме. Пятнистая желто-зеленая куртка с погонами на плечах, и множеством карманов на груди, сдвинутый на ухо такой же пятнистый берет, тельняшка в распахнутом вороте. Ловко обогнув обломки упавшего с высоты грот-марса, и миновав оторопевших матросов, незнакомец приблизился к группе старших офицеров. У незнакомца оказались погоны русского образца, лейтенанта, если по- морскому, или поручика, если по-сухопутному. Безошибочно определив старшего в группе офицеров, пришелец, откозыряв, представился, - Здравия желаю, господин капитан 1-го ранга, старший лейтенант Войск Специального Назначения Главного Разведывательного Управления Главного Штаба Бесоев Николай Арсеньевич. В деле - позывной 'Бес'.
- Очень приятно, господин лейтенант, - Руднев пожал ему руку, - капитан 1-го ранга Руднев Всеволод Федорович, командир крейсера 'Варяг'. - Скажите, Николай Арсеньевич, вы можете прояснить нам все произошедшее?
- Что именно - нападение японцев, или то, что за ним последовало? - Вопросом на вопрос ответил Бесоев.
- И то и другое, Николай Арсеньевич, - кивнул Руднев. Господа офицеры приготовились услышать, наконец, разгадку происходящего, навострили уши и стоявшие поблизости матросы.
- Ну, с японцами все просто, они для себя решили, что Корея отлично подходит на роль их колонии. Ну, а постольку русские, которые мешают ее занять, не люди, а 'западные варвары', то можно, взяв денег у других 'западных варваров' - англичан, построить флот, и попробовать напасть на Россию при помощи хитрости и обмана. Причем, если так сложится фортуна, этим господам Кореи будет мало. Им подавай Сахалин, Камчатку, Владивосток, да и от Маньчжурии они тоже бы не отказались.
Но с сегодняшнего полудня, ровно с 12:00 по Сеульскому времени в дело вступила наша эскадра, и теперь, господа офицеры, я не дам за Японскую Империю даже старого сапога. Вот так! Поподробней, мы можем поговорить там, где нас не услышат посторонние, в конфиденциальной обстановке ... Хотя, кают компания, я полагаю, уничтожена японским снарядом?
- Моя каюта вроде уцелела, - с сомнением произнес Руднев, - но только места там... А, ладно! - С нами пойдут: лейтенант Зарубаев, лейтенант Беренс, лейтенант Берлинг... Пожалуй хватит?!
Старший лейтенант Бесоев кивнул, - Всеволод Федорович, пригласите еще корабельного батюшку. В моем рассказе есть моменты, которые ему тоже будут интересны. И поручите господину Храбростину подготовить ваших раненых к передаче на плавучий госпиталь, который подойдет к Чемульпо не позднее, чем через два часа.
Так, кажется, все собрались... Не хватает только старшего офицера 'Варяга' Степанова, который в нашей истории требовал сделать еще одну попытку прорыва. Ну да ладно, пусть занимается своими делами, ведь это его корабль, избитый по самое 'не хочу'. Все смотрят на меня, но я жду.
Входит батюшка, кстати, тоже Руднев, но не брат, а кажется какой-то дальний родственник. Вот и все в сборе. Смотрят на меня, настороженно.
- Господа, то о чем мне придется говорить с вами, будет для вас несколько м-м-м, скажем, неожиданно. Так что для лучшего взаимопонимания, давайте я расскажу вам одну историю.
В отличие от сочинений господ Жюля Верна и Герберта Уэллса, она истиная правда. Что поделать - действительность очень часто превосходит самые буйные фантазии. И извините меня, если где-то я буду слишком краток. Это лишь потому, что в полном виде эту историю надо рассказывать тысячу и одну ночь, а я не Шахерезада. - Итак, господа офицеры? - обвел я взглядом собравшихся
- Рассказывайте, Николай Арсеньевич, - кивнул Руднев своей забинтованной головой, - То, что происходило в последнее время, господин поручик, для нас был весьма необычным и поучительным. Так что излагайте вашу историю. Не могу же я написать в рапорте его Высокопревосходительству Наместнику Дальнего Востока и Государю Императору, - 'Все японцы вдруг взорвались'.
- Хорошо, - сказал я, - В далеком будущем, а точнее, в 2012 году, у России в который уже раз возникли проблемы с ее вечным источником головной боли на юге - Турцией. Возникла потребность, не доводя дела до войны, объяснить неразумным потомкам Османа, и их покровителям на далеких туманных островах, - офицеры улыбнулись, поняв, кого я имею в виду, - пагубность их политики. Для этого из Севастополя, Кронштадта и Мурмана вышли эскадры. Местом их встречи были воды, прилегающие к острову Кипр...
- Господин сказочник, - ехидно заметил молодой офицер, которого мне представили, как лейтенанта Зарубаева, - И Турция так просто пропустила корабли Черноморского флота через Проливы... Не верю я этому, турки конечно дураки, но не полные идиоты.
Я пожал плечами, - Господа офицеры, после одной проигранной Турцией войны, 'Договор о Проливах' был составлен так, что в мирное время Турция была ОБЯЗАНАа пропускать через Проливы военные корабли всех Черноморских держав. Запрет на прохождение приравнивался к объявлению войны... Так что пропустили, никуда не делись.
-- О-очень полезный договор, - заметил лейтенант Беренс, строго взглянув на Зарубаева, - Нам бы тоже такой же нужен.
- Господа, господа, - прервал дискуссию каперанг Руднев, - мы отвлеклись, к тому же пока ничего из сказанного нашим гостем не объясняет сегодняшних событий.
- Как раз все объясняет, Всеволод Федорович, - минуточку терпения... Когда эскадры сошлись в означенном квадрате и приготовились выполнять поставленную задачу, то случилось вот что... - я как можно точнее описал им и туман и голос. - И вот мы здесь, господа офицеры, с вами.
Как я и сказал, с сегодняшнего полудня вступили в эту войну. И мы оказались одновременно там, у себя дома, и на трех других войнах, поражение в которых сделали историю России столь несчастной. Батюшка может как-то прояснить для меня этот вопрос, что это может быть с его точки зрения?
- Да, господа, история... - протянул лейтенант Беренс, первым пришедший в себя после моего рассказа, - никакому сочинителю в голову не придет. А скажите, чем это вы так по японцам отработали. Вот наш нач-арт, лейтенант Зарубаев, так ничего и не понял.
- Одну минуту, господин лейтенант, - я достал из-за пазухи запаянный в прозрачную пластиковую пленку пакет, и протянул его Рудневу, - Господин капитан 1-го ранга, командующий нашим соединением