— Донован! — вырвалось у Сарно. — Риерсон — Харрис — Ногалес! — Он подчеркивал эти имена со всевозрастающим возбуждением. — Они все были на Рисстайре, у всех них была возможность… — Его голос стих, и следы возбуждения исчезли с лица. — Только…

— Только это оставляет нам еще пятерых, — Сджилла закончил утверждение за него, — пять загадочных случаев. И Призрак Бакстера — шестой.

— Так вы не думаете, что с ним что-то сверхъестественное?

— Не думаю. Я думаю просто, что это еще один такой же, как Донован, которому повезло и он оказался не в том месте в нужное время и пропустил главный удар высадившихся сил. Он убил четверых. Донован убил или был причиной смерти семерых. Поместите Донована на место Призрака — и вы получите такой же результат.

— Кроме одной вещи, — сказал Сарно, — маленького факта вчерашнего поражения. Двадцать восемь мертвы, шестеро ранены, похищено воздушное судно прямо из-под нашего носа. Добавьте к этому слухи, что он признал по радио так, что услышали все, кто смог, что он на самом деле ужасный Дедышк…

— Это не слухи. Я был там. Он сказал это.

— И как вы объясните это?

— Достаточно легко. Он назвал себя Дедышк, не так ли? Не дедушка?

— Вы были там, а не я. Кроме того, какое это имеет отношение…

— Дедышк — это просто исковерканное на лларанский манер земное слово «дедушка», которое является ласковым обозначением деда. Это было попыткой необразованного лларанца произнести незнакомое прозвище.

— И что из этого?

— Если бы Призрак был настоящим призраком или разновидностью партизана, поддерживающего связь с Донованом каким-то неизвестным методом, скажем, телепатией, не думаете ли вы, что он использовал бы земное слово?

— Хорошо, почему же тогда?…

— Потому что он никогда не слышал его по другому, — сказал ему Сджилла, страдая от неспособности Сарно увидеть очевидное, — потому что он услышал его от лларанского солдата, понял его устрашающую силу и использовал в удобный момент.

— Вы допускаете огромное число совпадений и врожденную способность землян, даже одиноких и измученных, причинять неприятности именно там, где ущерб самый большой, — подчеркнул с сомнением Сарно.

— А разве вы предпочтете поверить в кровожадного и непобедимого призрака? — парировал Сджилла. — Призрака, способного появляться и заставлять ваши волосы встать дыбом даже тогда, когда мы разговариваем тут, окруженные всей военной мощью Империи?

Сарно непроизвольно посмотрел за его спину и смутился:

— Вы почти так же хорошо убеждаете, как и Донован.

— Я и должен. Я учился этому прямо из первых рук, как говорится.

— Из каких рук?

— Не важно, вернемся к пяти непострадавшим, которых мы еще не рассмотрели. Или шести, включая Призрака. Для вашего сведения, еще один, кроме Донована, Харриса, Риерсона и Ногалеса, был на Рисстайре. Хогате Йоганда. Он был членом экипажа на том же судне, что и Ногалес, но он не причинил такого беспокой ства, и поэтому его не запомнили. Вы помните Ногалеса?

— Забуду ли я его когда-нибудь? Он выпрыгнул из корабля, перевозившего груз мехов, и провел почти пять лларанских месяцев в лесу. Я заставил поисковые партии прочесывать все заросли вокруг порта.

— А судно? Ушло домой без него?

— Еще чего! Я не дал им портовой очистки, пока они не привели потерявшегося. Даже заставил их участвовать в поисках. Они прыгали там как сумасшедшие! — Его глаза заблестели при этих воспоминаниях. — Хотя им больше ничего и не оставалось. Так Йоганда был на борту, а?

— Правильно. И он очень живо помнит, как искали Ногалеса. Помнит и стычки с некоторыми видами местной живности.

— С марками, — подтвердил Сарно, — с марками, клянусь звездами! Да, я помню, что корабль потерял двоих из экипажа, прежде чем Ногалеса наконец поймали…

— Он также помнит какой-то цветок, то, что погрузился в сон на какой-то приятной поляне, несмотря на свой страх, что марки доберутся до него, пока он спит.

— Ему не надо было беспокоиться: марки так же хорошо, как и местные жители, знают, что места, где растет ксиль'тресск, надо обходить подальше.

— Значит, уже понятно, почему не заснули пятеро, — сказал Сджилла, — осталось выяснить, почему не заснули еще четверо, и мы свободны и можем отправляться по домам. Может, когда мы выясним, откуда иммунитет у этих четверых, которые никогда не были на Рисстайре или даже никогда не покидали эту систему, тогда мы поймем, кто такой этот Призрак Бакстера и каким способом можно поймать его.

— И какой прогресс в этом направлении?

— Маленький, очень маленький. Мы знаем, что Дженнифер Ногалес — брошенная Пола Ногалеса, что она на шестом месяце беременности, мы знаем, что они провели несколько месяцев вместе в Бутте, штат Монтана, в пансионе Маргарет Кессиди. Мы знаем, что, когда Ногалес сбежал от нее, она вернулась в СанФранциско — свой родной город — и ее родители заявили на Ногалеса, и он ждал в тюрьме на Венере выдачи на Землю по обвинению в побеге от жены. Поэтому, что касается пары Ногалесов и Маргарет Кессиди, то похоже, что мы вторглись в настоящую «мыльную» оперу своим несвоевременным нападением.

— Мы знаем, что Ричард Рейберн-старший и его сын были очень близки: это доказала та патологическая ненависть, которую продемонстрировал младший Рейберн при первом взгляде на оранжевые лица после смерти его отца, и отказ сотрудничать и отвечать на вопросы. Потом мы были свидетелями, как пытка только подтолкнула его к краю пропасти безумия, на который его поставили наше вторжение, жестокая смерть его отца и внезапный конец его мира. Так что он почти столь же полезен для нас, как и его мертвый отец.

— И к чему все это сводится?

— К общему знаменателю, я уверен. Все, что остается, — это найти его.

— И что тогда?

— И тогда мы сведем все факты к этому общему знаменателю, выловим Призрак Бакстера, продолжим выполнять все обязанности по плану завоевания и сможем завершить переговоры с Федерацией. По крайней мере, вы сможете. А я сяду на корабль и полечу домой, на Ллару, в полностью заслуженный отпуск.

— Вот так просто, а?

— Вот так просто, я надеюсь.

— Значит, надеемся вдвоем. Приступайте, и желаю удачи.

— Спасибо.

Дрелиг Сджилла повернулся и спустился по ступенькам балкончика тем же медленным, размеренным шагом, каким и поднялся туда, пересек мостик и вышел в коридор, ведущий к внутреннему корабельному транспорту.

Ему надо было закончить кое-какую работу.

Глава тринадцатая

Лампа на письменном столе освещала перепутанную груду документов, карточек и листков с каракулями. На корабль давно уже спустилась искусственная ночь, свет слабо, вполсилы, мерцал, означая, что можно отдыхать после жесткого белого света рабочих часов. Офицеры «Рисстайксила», отдыхающие от дежурств, один за другим выключали свет, пока не осталась гореть только его лампа.

Сджилла закрыл усталые глаза тыльной стороной ладони и осторожно отхлебнул из чашки со

Вы читаете Спящая планета
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату