– Какая мудрость! Уверен, что он имел в виду другое, совсем не то, о чем ты сейчас толкуешь.

– Я направлю англиканской церкви подарок в качестве извинения. – Дрейк похлопал приятеля по спине. – Я должен идти к жене. Мерриам не любит переполненные залы почти так же, как я ненавижу толпу.

– Конечно, Дрейк. Сделай одолжение, найди Деклана и попроси его отвезти Элоизу домой.

– Ты не останешься на балу?

Алекс улыбнулся:

– У меня есть прозвище, и я должен действовать согласно ему. Скажи жене, мне было очень приятно встретиться с ней.

– Скажу. – Дрейк улыбнулся. – В конце концов, я должен поддерживать свою репутацию.

Они расстались в дверях, и Алекс без колебаний направился в фойе, чтобы забрать пальто и шляпу. Грешить надо смело.

Это был самый лучший совет, который он когда-либо получал.

Глава 7

– Я все время думаю о тебе.

Джоселин улыбнулась в ответ на сердитое признание, его слова доставили ей большее удовольствие, чем она ожидала. Она сама считала часы после его ухода и понимала, что даже вопросы «Колокольчика» не отвлекают ее от мыслей об Алексе. «Это вполне естественно, что он будет думать обо мне, – решила Джоселин. – За десять тысяч фунтов я бы тоже ни о чем другом не думала».

– Это, наверное, из-за того зелья, что я подсыпала в твой бокал.

– Я ничего не пил, когда последний раз был здесь. – Алекс поставил стул напротив нее, чувствуя себя свободно в этой обстановке и ослабляя ворот вечернего наряда.

– Ага! Я совсем сбила тебя с толку! – Джоселин дразнила Алекса, удивляясь, как быстро она привыкла к его присутствию в своей комнате.

Алекс вытянул ноги, и Джоселин позволила себе восхититься прекрасно сложенной фигурой и скрытой силой ног и тела.

– Будете и дальше рисковать, милорд? Могу я предложить вам виски?

Алекс покачал головой:

– Я хочу, чтобы у меня была ясная голова.

Джоселин подвинулась к маленькому столику и налила себе небольшую рюмку хереса, чтобы подавить волнение. Она никак не могла понять, почему Алекс оказывает на нее такое действие. В конце концов, она добровольно отдала ему свою девственность. Так почему же она стесняется его теперь?

– Вы очень благоразумны, лорд Коулвик.

– Алекс, – мягко поправил он.

– Алекс. – Она покорно повторила имя, смакуя каждый звук. – Ты очень благоразумен, Алекс.

– Ничего подобного. – В его взгляде блеснул знакомый огонь желания. – Особенно когда это касается тебя. Расскажи мне о себе, Джоселин. Как случилось, что ты сохранила девственность?

– Как? Я считала, что этот способ достаточно известен.

– Ты знаешь, что я имел в виду. – Алекс сложил на груди руки. – Как тебе удалось сохранить ее здесь?

Джоселин пожала плечами, возвращаясь с рюмкой на свое место.

– Возможно, я была слишком занята. Таким домом управлять трудно, надо заботиться о его обитателях, о безопасности и о том, чтобы запросы клиентов выполнялись безукоризненно. На все это уходит уйма времени.

Она понимала, что вряд ли Алекс поверит такому простому ответу. И подозревала, что он не позволит сбить себя с толку.

– Джоселин…

– Почему ты не спросишь о том, о чем действительно хочешь спросить?

Алекс опустил руки, явно заинтригованный ее словами.

– И что же я хочу спросить?

– Ты хочешь узнать, как вообще девственница могла управлять таким домом?

Алекс улыбнулся:

– Возможно.

– Прежде чем я раскрою вам мои секреты, лорд Коулвик, вы должны поклясться хранить их.

Он мгновенно соскользнул со стула, опустился перед ней на колени и, отставив рюмку в сторону, сжал руки Джоселин.

– Я клянусь хранить все твои секреты, Джоселин.

– Все? – Джоселин пыталась поддеть его, хотя от такого поворота беседы дыхание ее сбивалось с ритма. С его стороны это был флирт, но, заглянув в глаза Алекса, она почувствовала острую потребность в настоящем друге, необходимость доверять кому-нибудь в этом мире и чувствовать себя в

Вы читаете Сладкий обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату