Лаура качнулась вперед и спросила заговорщическим шепотом:

– Что это она с тобой сделала?

Он нахмурился:

– Я не…

– Доктор Фостер говорила, что ты вот-вот…

– Ничего она не знает, твоя Фостер. Не видит дальше своего носа.

– А что она должна видеть?

– Кем я стал.

– А кем ты стал? Это ведь как-то связано с этой… женщиной, верно?

Роберт окаменел. Он застыл и не произнес ни звука.

– Верно? – продолжала настаивать Лаура.

– Да.

Лаура не испытала ни малейшего удовольствия от того, что ее худшие опасения подтвердились. Она отхлебнула хороший глоток водки, которой заранее запаслась.

– Ты теперь будешь с ней?

Роберт вспомнил, как покорно и безгласно падало лицом вперед лишенное внутренностей тело Лоренцо – прямо на излившуюся из его разорванной груди кровь. А он в этот момент вздымал высоко к потолку его сердце, зажатое в окровавленной руке. Совсем как Гамлет, выхвативший из могилы череп бедного шута Йорика. «Бедный Вернон… Горацио, я знал его…»

Да уж. Эти слова как нельзя лучше соответствовали тому состоянию, которое овладело Робертом. Он ведь и в самом деле знал Вернона. Он знал все, что когда-либо делал или думал Вернон, начиная со дня его рождения до самой смерти. Это был человек с гнилой душой, который поселился теперь в голове Роберта и постепенно отравлял его мозг. Но убийство плохого дяди Вернона отнюдь не превращало деяние Роберта в подвиг.

– Я устал, – сообщил он Лауре.

Она подошла к Роберту и несмело взяла его за руку. Его глаза сверкали, а белки по цвету напоминали снега на вершине Килиманджаро. Когда же Лаура сосредоточила внимание на его зрачках, они поразили ее своей глубиной. Они казались бесконечным тоннелем, который притягивал к себе и предлагал совершить путешествие в вечность. Кожа Роберта была гладкой до отвращения. Она едва подавила острое желание провести по ней пальцем, чтобы убедиться, настоящая ли она. Лаура коснулась его губ поцелуем, после чего отступила на шаг.

– Я люблю тебя, Роберт.

Сердце Роберта забилось сильнее, но он не знал почему. Слишком многое сейчас у него в душе требовало внимания, и он менее всего нуждался в объяснениях в любви от кого бы то ни было. Тот факт, что он услышал это из уст Лауры, лишь усугубил крайне возбужденное состояние, в котором он пребывал. Любовь и убийство…

– Это… невозможно… для нас.

– Но почему? Я хочу сказать, ты уверен, что любишь ее? – спросила Лаура.

Роберт сдвинул брови.

– Разумеется. Но… не в этом дело. Я просто не могу… то есть ты и я… мы не можем.

– О чем это ты говоришь? Это же так легко… Послушай, я люблю тебя и хочу тебя. Впрочем, если ты сейчас скажешь мне на чистом английском языке, чтобы я уходила, то я уйду.

– Я не хочу, чтобы ты… чтобы ты… уходила.

– Ответь, ты ее любишь?

Он склонил голову так низко, что его подбородок коснулся груди.

– Да.

– Я тебе не верю.

Роберт поднял на девушку глаза:

– Но это и в самом деле так.

– Брось ее.

– Что?

– Брось ее и уходи со мной.

– Это невозможно! – воскликнул Роберт.

В ответ Лаура расхохоталась ему в лицо.

– Еще как возможно! Ты говоришь ей: будь здорова, детка, и мы уходим. Но по большому счету можно и не прощаться.

– Я люблю ее!

Слова Роберта подействовали на девушку, словно удар бича, и она замолчала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату