остатками еды, переполненными пепельницами и пустыми пивными бутылками.

Одри никак не могла поверить, что этот пьяница с всклокоченными волосами был ее героем, много лет назад спасшим ее. Закрыв глаза, она вспомнила тот вечер, когда они впервые встретились.

…Тогда она забралась в стойло его жеребца, чтобы в тишине написать заметку для школьной газеты.

— Эй, толстуха! Ты случайно не ошиблась дверью? Все свиньи в той стороне! — Вслед за этой насмешкой раздался хриплый смех.

Одри вздрогнула и сломала карандаш. Это были те же мальчишки, которые не давали ей покоя в школе. Она поднялась, расправляя плечи.

Быки в стойлах забеспокоились.

Одри прижала к груди записную книжку, намереваясь дать отпор грубиянам.

— Убирайтесь прочь, неудачники!

Глаза лидера шайки вспыхнули, он приблизился к Одри.

— Что это вы все здесь делаете? — произнес низкий мужской голос.

Мальчишки обернулись, встретившись взглядом с высоким, широкоплечим мужчиной.

У Одри перехватило дыхание — это был он, Марк Мэлоун.

Белая рубашка плотно облегала его сильную грудь и широкие плечи, что только подчеркивало стройные бедра в голубых джинсах.

Одри зачарованно смотрела на него.

— Не ваше дело, — возразил один из мальчишек.

Взгляд Марка Мэлоуна был направлен на группу подростков, потом он на мгновение задержал его на Одри, после чего пристально посмотрел на того парня, который говорил последним.

В мгновенье ока он схватил парня за грудки, подняв его в воздух.

— Я зарабатываю на жизнь, объезжая быков. Знаешь, что это означает? — проговорил Марк сквозь стиснутые зубы.

Парень отрицательно покачал головой.

— Это означает, что мне плевать — живу я или умру, — произнес Марк по слогам, встряхивая при этом парня за воротник. — Сейчас я вышвырну вас всех пятерых отсюда в мгновенье ока. — Он поставил парня на землю, тот молча попятился назад. Мальчишки обменялись взглядами и бросились наутек.

В воздухе разлился запах мыла и нежного, мускусного одеколона, исходящий от Марка.

— С тобой все в порядке? — мягко спросил он. Его черная ковбойская шляпа закрывала пол- лица.

У Одри перехватило дыхание, когда она взглянула в его голубые глаза.

Марк снял шляпу — у него были волнистые каштановые волосы. Он протянул ей руку, помогая подняться, — все было так, как мечтала Одри.

— Все в порядке. Они убежали.

Одри уже давно привыкла к своей полноватой фигуре и невыразительному лицу, но сейчас ей отчаянно хотелось быть такой же стройной и красивой, как и ее сестры. Уныние вновь охватило ее.

Она подобрала свои заметки и приняла протянутую ей руку — его ладонь была большой, покрытой мозолями, от ее прикосновения по телу Одри словно пробежал электрический ток.

— Пойдем, я провожу тебя обратно к «Колизею». Сколько тебе лет?

— Шестнадцать. — Слишком юная для восходящей двадцатичетырехлетней звезды родео. Одри уставилась на пыльную землю и нервно сглотнула. — Спасибо вам.

Не услышав ответа, она взглянула на Марка — в его взгляде сквозила усталость.

— Ведь для этого мы, герои, и существуем, не так ли?

Услышав этот саркастический тон, Одри нахмурилась.

Марк все еще держал ее за руку, и от этого прикосновения у девушки побежали мурашки по спине.

— Пойдем, тебе надо возвращаться.

— Марк! Уже поздно, милый, а ты обещал отвезти меня к Билли Бобу, — раздался рядом пронзительный женский голос.

Марк выпустил руку Одри и посмотрел в сторону красивой брюнетки, потом, обернувшись к девушке, мягко пожал ей руку:

— Ну как? Доберешься одна?

Одри кивнула в ответ, и, улыбнувшись ей, Марк ушел…

В этот раз окончание этой истории было совсем другим. Марк вернулся и, сжав ее в объятиях, крепко поцеловал.

Одри протянула руки, чтобы обнять его, но ее прекрасный сон был нарушен резким звонком будильника. Она перевернулась на кровати, чтобы посмотреть на часы, — четыре утра. Пора вставать готовить завтрак.

Марк проснулся на рассвете, обнаружив, что заснул в кресле. У него свело мышцы голени, поэтому ему пришлось долго массировать их, прежде чем он смог подняться из кресла. Хромая, он добрался до ванной в поисках аспирина. От яркого света у него заболели глаза. Марк плеснул водой на лицо, пятерней причесал волосы, состроив гримасу своему изображению в зеркале.

Неудивительно, что эта девушка не узнала Одинокого ковбоя — по бороде струилась вода, а глаза были совершенно красными. Он никуда не выходил из дома уже две недели. Легко понять, почему Джон испытывал к нему неприязнь. Черт, да он сам к себе испытывал отвращение!

Марк проглотил аспирин и вышел из ванной. Рухнув на постель, он искоса наблюдал за лучами солнца, пробивающимися сквозь шторы. Он вспомнил сочные губы, пышную грудь и свежий цитрусовый аромат, исходивший от этой девушки. Теперь он точно больше не уснет.

Господи, неужели он вчера действительно приставал к ней? Какой же он негодяй! Он должен привести себя в порядок, разыскать ее и принести извинения за вчерашний вечер. Марк резко сел на кровати, но тут же со стоном схватился за раскалывавшуюся голову.

С извинениями придется подождать, пока аспирин не подействует.

Одри осторожно спустилась по ступенькам, ощущая себя совершенно измученной. Войдя в кухню, она вновь вспомнила о том, как Марк целовал ее вчера. Воспоминание о его крепком теле вызвало в Одри волну желания.

Она покачала головой, возвращаясь к реальности, и поставила на плиту огромный кофейник. Жаря сосиски, она старалась сконцентрироваться на своей миссии. Он был вчера пьян. Она никогда не слышала о том, что Марк Мэлоун любитель выпить и поскандалить. В своих ранних интервью он говорил о том, что возит детей-сирот на своем личном самолете, чтобы те могли увидеть финал родео, и что его ранчо служит приютом для быков, которые больше не выступают.

Одри замесила тесто для бисквитов и поставила их в духовку, потом открыла холодильник — он был заставлен упаковками пива. Она отодвинула их в сторону, чтобы добраться до яиц. В двадцать девять лет Марк уже достиг немалых успехов в своей карьере и мог бы уйти из спорта просто так, а не из-за несчастного случая. Интересно, какие травмы он получил?

Ей необходимо продолжать свое расследование. Сначала она может расспросить его работников во время завтрака.

— Привет. — У задней двери стоял пожилой мужчина. Он снял шляпу и тщательно вытер ноги о коврик, лежащий у порога. — Добро пожаловать на ранчо. Я — Джон Уолш, управляющий, — он прочистил горло. — Это я с вами говорил вчера вечером, верно?

— Да. Доброе утро. — Одри взглянула на группу мужчин, стоящих на крыльце позади него. — Проходите и садитесь. Завтрак почти готов.

Джон усмехнулся, потом подтянул джинсы и прошел на кухню.

Одри деловито взбивала яйца и доставала бисквиты из духовки. Джон кашлянул и взглядом указал на коврик. Мужчины остановились, тщательно вытерли ноги и повесили шляпы на крючки у входной двери.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×