Эдгар Златари сидел за рулем парового грузовика братьев Рук. Он медленно вел машину, лавируя в толпе, а потом подъехал к тротуару. Паровой движок продолжал извергать клубы пара. Рядом с ним в кабине сидел Теодор Брок, метатель ножей, а Джаспер по-прежнему валялся в кузове и спал. Мисс Полсгрейв поставила свое кресло в кузов рядом со спящим Джаспером и забралась туда сама.

— А что будет со «Вздремни часок»? — спросил Анвин у Златари. — И как насчет вашей работы?

— Покажите мне такое место, где никто не пьет и никто не умирает, и я покажу вам человека, готового там торчать, — ответил тот. — Кроме того, у вас завалялся этот старый мошенник. У меня такое впечатление, что его похороны несколько задержались.

Анвин посмотрел на Пенелопу, и она улыбнулась. Видимо, они каким-то образом умудрились тайком вывезти останки Калигари из музея, после того как туда вернулась настоящая мумия.

Мисс Полсгрейв шлепнула ладонью по крыше кабины, давая сигнал, что готова к отъезду. Она притащила с собой дорожную сумку, в которую сложила записи песен мисс Гринвуд, нужные ей, чтобы держать Джаспера Рука в состоянии сна.

Анвин здорово устал. Он вымотался почти до полного изнеможения, занимаясь всеми этими правками и изъятиями, подчистками и исправлениями. Сейчас он бодрствовал, но как долго он еще сумеет оставаться в этом состоянии? Мозги у него пришли в почти полную негодность, утомленные бесконечными хождениями по кругу и бесконечной чередой печатных текстов и расшифровок. Сейчас он устало размышлял о том, что могло сложиться иначе, что еще может сложиться иначе, если только ему удастся продержаться и не уснуть.

Луна-парк между тем наконец освободился от толпы ошалевших младших клерков и был готов снова тронуться в путь. Слоны нетерпеливо топтались, водители вернулись в свои грузовики, и Пенни оставила Анвина и пошла к голове процессии. Златари предложил подвезти его. Он отказался, но положил в кабину пишущую машинку и портфель. На прошлой неделе он все-таки нашел время, чтобы смазать цепь своего велосипеда.

Может, Пенни и впрямь права и это совсем не такое дело, на которое можно опоздать. Он мельком заметил старый девиз Калигари, украшавший борт соседнего грузовика: ВСЕ, ЧТО Я ВАМ ГОВОРЮ, — ИСТИНА; ВСЕ, ЧТО ВЫ ВИДИТЕ, — ТАКАЯ ЖЕ РЕАЛЬНОСТЬ, КАК ВЫ САМИ.

Если это так, тогда ничто из того, что видел Анвин, реальностью не являлось и тиканье его часов было всего лишь очередным трюком мошенника-иллюзиониста. Но время у него было, много времени. Все время, какое только могло ему понадобиться.

Некоторые из младших клерков успели завернуться в одеяла, притащенные из архива, и теперь стояли и смотрели, как уезжает луна-парк. Несколько человек, то ли совершенно сбитые с толку всеми этими событиями и звуками, то ли просто потому, что им некуда было идти, отправились вместе с бродячим цирком. Другие присоединялись к процессии по пути, когда она продвигалась на запад между административными зданиями; это были, несомненно, те, кто раньше оказался в числе сомнамбул, призванных Пенелопой, участники ее пассивного сопротивления. Все еще пребывая в сонном состоянии, они помогли восстановить луна-парк и вспомнили все, что для этого было необходимо. К моменту окончательного выезда из города процессия увеличилась вдвое.

Он позволил себе в последний раз взглянуть на здание Агентства, и оно предстало перед ним точно таким же, как много раз до этого: смотровая башня, гробница. Не его гробница пока что, хотя кое-кто в этом здании — вероятно, лично сама теперешний главный контролер — все еще ожидает поступления его рапорта. Если Анвин вышлет ей его копию откуда-нибудь издалека, удивится ли его получательница тому, что рапорт был отправлен из лагеря противника? При этой мысли он улыбнулся, и эта улыбка так удивила его самого, что он даже рассмеялся. Он все еще смеялся, когда с реки налетел порыв ветра, едва не сорвавший с него шляпу. Он прижал ее к голове и нажал на педали, придерживая руль одной рукой.

Пройдет немало времени, по меньшей мере несколько часов, прежде чем они остановятся достаточно надолго, а он получит возможность достать свою пишущую машинку и продолжить печатание рапорта. Имея это в виду, он изо всех сил старался не отвлекаться ни на что другое и продолжал в уме сочинять этот рапорт, последний в одной серии отчетов и первый в следующей.

Некоторое время я ехал рядом с паровым грузовиком, потом обогнал его и пробрался в самое начало процессии. Там шагала Пенелопа Гринвуд, держа в руке поводья переднего слона, и огромное животное хлопало на ветру своими ушами. Что пугает нас в этом луна-парке, как мне кажется, так это не то, что он приедет в город. Или что он покинет город, как это всегда с ним бывает. Что действительно нас пугает, так это возможность того, что он уедет навсегда и никогда не вернется, да еще и прихватит нас с собой, когда уедет.

Вот что занимает меня сейчас, и я очень боюсь, и я жив, и я очень даже бодрствую.

Куда мы теперь направляемся? И с какой целью? Пенни говорит, что будет продолжать дело Калигари, и что бы ни случилось, кому-то придется все это записывать. Да, меня вернули на мою прежнюю должность, но я понял, что слова не значат ничего, все это — тайна, и всегда остается достаточно простора для маневра.

Я попытаюсь все регистрировать, пока мы едем, но это уже для следующего рапорта. А данный рапорт заканчивается прямо на этом месте, на мосту через реку, и слоны ведут нас по маршруту, хорошо им известному, и Хоффман по-прежнему болтается где-то там с тысячей и одним голосом, а оперативники Агентства уже вышли на наш след. А город просыпается, и река просыпается, и дорога просыпается у нас под ногами, и все будильники звонят на дне моря.

,

Примечания

1

Doppel — двойной (нем.). Символический смысл «говорящей» фамилии Эмили становится понятен в последней главе книги. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Аллюзия на фильм ужасов «Кабинет доктора Калигари» немецкого режиссера-экспрессиониста Роберта Вине (1919); для всех его героев характерно проявление разнообразных психопатологий.

3

Приставка ан (un) в английском языке при присоединении к слову придает ему отрицательное значение; фамилия Анвин (Unwin), таким образом, означает «не выигрывать», «не побеждать», «не суметь».

4

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату