В кухне он встретил Молли, мечущуюся от плиты к разделочной доске, от разделочной доски к холодильнику и обратно к плите. Тут же стояла одна из горничных, протирающая тарелки из фамильного сервиза и столовое серебро.

– Я чего-то не понимаю... – насторожился мистер Дайвери. – У нас что, какой-то праздник? Почему суета?

– Ваша мать приказала, чтобы ужин сегодня был по высшему разряду, – объяснила кухарка, шинкуя зелень. – Она пригласила какую-то даму из высшего света.

– Так, спокойная жизнь отменяется...

Мистер Дайвери пошел по дому в поисках матери. Он обнаружил ее в детской в тот момент, когда она что-то выговаривала Софи. Рядом стояла понурая Элизабет и с грустью смотрела на происходящее.

– А, Рон, это ты! Вот и отлично! – со злорадством произнесла Джулия. – Представляешь, я сегодня купила девочке фарфоровую коллекционную куклу, а сейчас обнаружила ее в комнате у новой няни!

– Но я сама подарила ее Софи... – попыталась заступиться за француженку Элизабет.

– Помолчи, крошка, когда взрослые разговаривают! – оборвала ее бабушка. – Ты еще так мала, что даже не замечаешь, когда тобой манипулируют. Признайся, няня выпросила ее у тебя? Да что я спрашиваю, конечно же выпросила! Это не просто игрушка, это почти музейный экспонат и стоит как произведение искусства!

– Мама, прекрати! – вступился за Софи мистер Дайвери. – Ну что ты специально ищешь повод придраться? Элизабет добрая девочка, поэтому могла действительно подарить куклу! И не потому, что она дорогая, а потому, что хотела сделать няне приятное. И зачем вообще ты заходила в комнату к Софи?

– О боже мой, – театрально закатила глаза Джулия. – Здесь все сошли с ума. Не удивлюсь, если в следующий раз эта девица перенесет к себе в комнату фамильные драгоценности, а ты скажешь, что она просто решила почистить их!

Миссис Дайвери повернулась и быстрым шагом направилась вон из детской. Ее возмущению не было предела. Нет, надо срочно женить Рона на Мадлен. Она далеко не глупа, и, может, ей удастся наставить его на путь истинный.

– Мама, не торопись, я должен обсудить с тобой сегодняшний ужин. Странно, что ты приглашаешь гостей в мой дом и не ставишь меня в известность...

Но Джулия даже не оглянулась. Тогда Рон повернулся к Софи и сказал:

– Пожалуйста, не расстраивайтесь и работайте спокойно. У моей матери непростой характер, надо просто научиться не обращать внимания на ее капризы. И разумеется, если Элизабет подарила вам куклу, то никто не отберет ее назад. Увидимся за ужином.

Мистер Дайвери поспешил вслед за матерью, оставив француженку в душевных терзаниях.

Никогда меня еще так не унижали, вздыхала расстроенная Софи. Сказать, что я выпросила у ребенка дорогую куклу! Бред какой-то... Если бы Рон хоть на секунду усомнился в моей честности, я бы уже собирала чемодан. Успокаивает одно: Джулия не живет здесь, а значит, не сможет ежедневно изводить меня придирками...

– Софи, ты ведь не уедешь? Не бросишь меня? – Элизабет печально смотрела на няню, словно уловив ход ее мыслей.

От детской непосредственности, с которой был задан вопрос, сердце француженки заныло. Она знала малышку всего ничего, но уже успела привязаться к ней!

– Нет, маленькая моя, не брошу. – Она обняла Элизабет. – Как же я могу оставить такую замечательную девочку?

И мужчину, который всегда встает на защиту незаслуженно оскорбленных, немного ехидно добавил внутренний голос. Но в этот раз Софи не стала отмахиваться от него. Потому что признала: ей действительно очень симпатичен Рон Дайвери.

– Мадлен, дорогая, как я рада видеть тебя! Как мама? Она сменила косметический салон, и мы видимся с ней теперь гораздо реже... Скажи, чтобы обязательно позвонила на днях, я посоветую ей отличного парикмахера!

Миссис Дайвери радушно встретила Мадлен – дочь своей знакомой. Молодая женщина, чуть старше Софи, по всей видимости, тщательно готовилась к визиту в дом богатого вдовца. Стройную фигуру облегало небесно-голубое платье, платиновые кудри ниспадали на плечи, красота лица была умело подчеркнута макияжем.

– О, Джулия, я так благодарна, что ты пригласила меня на ужин! – воскликнула блондинка, проходя в гостиную. – Всем известно, как я отношусь к твоему сыну, поэтому ни за что не смогла бы упустить возможность прийти.

– Да, дорогая, я понимаю тебя, – закивала миссис Дайвери и добавила вполголоса: – Но, к сожалению, некоторых мужчин нужно несколько раз ткнуть носом, чтобы они разглядели явное. Я считаю, что ты прекрасная партия для Рона, поэтому приняла решение помочь тебе. С этого дня мы должны объединить усилия, и надеюсь, что в скором времени у моего сына появится красивая жена, у внучки любящая мачеха, а у меня разумная невестка.

Глаза Мадлен радостно заблестели. Она была полностью согласна с Джулией. Рон богат, красив, имеет влияние в обществе. Чем не жених для нее, женщины из известной семьи? Конечно, она ничего в жизни сама не добилась, ее знали благодаря родителям – нефтяным магнатам, но тем не менее. В конце концов жена, которую не стыдно вывести в свет, тоже большая ценность. И огромный плюс к имиджу успешного бизнесмена.

Женщины, сойдясь на том, что задуманное предприятие обеим принесет пользу, направились в столовую.

Там их уже встречал Рон. Распростившись с мечтой отдохнуть этим вечером и морально приготовившись к светским беседам, он учтиво поздоровался с Мадлен и предложил сесть за стол.

– Сейчас пошлю наверх за Элизабет и Софи, и сразу приступим к ужину, – сообщил он дамам.

Вы читаете Любовь как океан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×