– Бензин кончился, мисс, – произнес Браун. Он выключил зажигание, повернулся к пассажирам и сказал:
– Внимание! Начинаем посадку!
ГЛАВА 4. В ДЕРЕВНЕ УДАЛО
Сквозь не прекращающийся дождь, под вспышки молний самолет падал вниз, прямо на огромный, бушующий от ветра океан зелени.
Когда самолет завис над деревьями, пилот выровнял его и резко потянул ручку на себя. Раздался треск ломающегося дерева, скрежет обшивки, перебиваемые выкриками перепуганных до смерти пассажиров.
Но самое страшное уже миновало. Повиснув на ветвях мощного дерева, самолет еще несколько раз качнулся и, наконец, застыл. На какое-то мгновение наступила напряженная тишина.
Ее нарушил Браун, обернувшись к своей соседке:
– Вы в порядке, мисс? – поинтересовался он.
– О'кей. Просто немножко оглохла, – ответила она. – Слава Богу, что этот ужас закончился.
Почти одновременно повернув головы и поглядев в салон, Браун и Джейн обнаружили, что все четыре пассажира повисли в самых различных позах на привязных ремнях.
– Как там у вас дела? – осведомился пилот. – Все живы? Как самочувствие, Аннет?
Несмотря на нарочитую небрежность его тона, в нем чувствовалось искреннее участие.
– Господи! – запричитала француженка. – Я чуть было не умерла!
Принцесса Сбороу тоже подала голос:
– Какой ужас! Да помогите же мне кто-нибудь! Аннет! Алексис! Куда вы все подевались? Не видите, я умираю!
– Поделом тебе, – злорадно откликнулся принц. – Нечего было втягивать меня в свои дурацкие авантюры. Слава Богу, что мы не разбились. Будь у нас французский пилот, ничего подобного не произошло бы!
– Перестаньте молоть чепуху, – сказала Джейн. – Браун вел самолет безукоризненно. Алексис повернулся к Тиббсу.
– Что ты уселся, идиот? Что англичане, что американцы – все дураки и невежды! Хотел бы я встретить здесь хоть одного француза.
– Мне очень жаль, сэр, – покорно ответил Тиббс, – что вам не удалось нанять его.
– Ладно, умолкни и делай что-нибудь.
– Что именно, сэр?
– Я-то почем знаю. Делай что-нибудь!
– Простите, сэр, но я не так ловок, как горный козел или обезьяна, и если отвяжу привязной ремень, то попросту упаду вам на голову.
– Погодите, – сказала Джейн. – Сейчас поглядим, что можно предпринять.
Она отвязала свой ремень и стала пробираться в салон. Несмотря на то, что самолет повис носом вниз под углом в сорок пять градусов, Джейн ухитрялась легка перемещаться по салону. Следом за ней двигался Браун. Первым делом Джейн направилась к принцессе Сбороу.
– У вас серьезные ушибы, Китти? – сочувственно спросила она.
– Уж и не знаю, но у меня такое ощущение, будто все ребра переломаны.
– Вы доставили нас сюда, Браун, – вам и вызволять нас отсюда, – злобно процедил принц.
– Знаете, – оборвал его американец, – вам, пожалуй, не следует покидать самолет, потому что стоит нам ступить на землю, как я перестану быть пилотом и нести за вас ответственность. А уж я не намерен дальше терпеть вашу дурацкую болтовню!
– Нет, Китти, как тебе это нравится! – заголосил Алексис. – Долго еще я должен терпеть дерзости этого слуги? Если ты ничего не сделаешь, я его сам уволю!
Браун только фыркнул в ответ.
– Не смешите меня. Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять.
– Ну знаете ли! – рассвирепел принц. – Вы что забыли, кто я такой!
– Да нет, отчего же! Вы – полное ничтожество! Впрочем, чему тут удивляться: в вашей стране половина кучеров – принцы!
– Довольно! – прервала их Джейн. – Хватит ругаться. Лучше посмотрите: вдруг кто-нибудь действительно нуждается в помощи.
– Вызволите меня отсюда! – запричитала принцесса Сбороу. – Больше нет моих сил терпеть!
– Сейчас нет смысла выбираться из самолета, – заметила Джейн. – Вы только гляньте, какая буря. Лучше переждать внутри.
– Да мы отсюда вовеки не выберемся, – голосила Аннет. – Ведь мы находимся на вершинах высоченных деревьев.
– Не переживай, голубушка. Что-нибудь придумаем, – утешил ее Браун. – Самолет зацепился крепко и вниз не упадет. Самое разумное то, что предложила леди Грейсток: спокойно переждать, пока не кончится