Он не мог говорить. Не мог шевельнуться. Ведь не существовало ни времени, ни пространства, ни материи. Только умирающая мысль.

– Отец?

– И сын.

– Ты – это я?

– Мы – это мы.

– Отец и сын?

– Да.

– Я не могу понять… Что случилось?

– Ты проиграл игру.

– Игру в «Сардинки»?

– Нет. Глобальную игру.

– Но я же выиграл. Я выиграл. Ведь мне принадлежала вся Галактика, до последней песчинки…

– Потому ты и проиграл. Мы проиграли.

– Что мы проиграли?

– Возможность выжить.

– Я ничего не понимаю. Не могу понять.

– Зато это понимает моя половина. Ты бы тоже понял это, Бен, если бы ты не отторгнул меня от себя.

– Что же тебя отторгло?

– Все, что есть в тебе извращенного, испорченного, дурного.

– И это говоришь ты? Ты… предатель, пытавшийся меня убить?

– Я это делал без гнева, Бен. Делал лишь для того, чтобы сокрушить тебя прежде, чем ты сокрушишь нас. Чтобы выжить. Чтобы помочь тебе проиграть Галактику и выиграть игру, Бен.

– Что за игра? Ты назвал ее глобальной?

– Да. Это головоломка. Вселенная – это лабиринт, путаница, головоломка, которую мы должны решить. Все галактики, звезды, солнце, планеты… весь мир, каким мы его знали. Мы с тобой были единственной реальностью. Все остальное вымысел… куклы, марионетки, бутафория, комедиантство. Нам с тобой предстояло разгадать воображаемую реальность.

– Мне это удалось. Я завладел ею.

– Но не сумел решить головоломки. Решение мы так и не узнаем, но это ни террор, ни воровство, ни ненависть, ни похоть, ни убийство, ни насилие. Ты не решил головоломку, и все уничтожено, развеяно…

– А что же стало с нами?

– Уничтожены и мы. Я пробовал предупредить тебя. Остановить. Но мы не выдержали испытания.

– Но почему же? Почему? Кто мы такие? Что мы собой представляем?

– Кто знает? Разве зерно, которому не удалось упасть на добрую почву, знает, кем и чем оно стало бы? Не все ли нам равно, кто мы и что? Мы проиграли. Испытаниям конец. Конец и нам.

– Нет!

– Возможно, Бен, если бы мы решили головоломку, все осталось бы реальностью. Но дело сделано. Реальность превратилась в утраченную возможность. И вот мы проснулись, чтобы упасть в ничто.

– Мы еще вернемся. Мы попытаемся снова…

– Назад возврата нет. Конец.

– Мы что-нибудь придумаем. Ведь можно же что-нибудь придумать!

– Ничего нельзя придумать. Конец.

Все было кончено.

Теперь… Разрушение.

Глава XVII

Их обоих нашли на следующее утро почти в центре острова, в парке, откуда открывался вид на старый гарлемский канал. Оба всю ночь блуждали по улицам и воздушным трассам, не видя ничего вокруг и все же медленно и неуклонно приближаясь друг к другу, как две намагниченные иглы.

Пауэл, скрестив ноги, сидел на влажном дерне. Лицо его осунулось и потемнело, дыхание почти угасло, пульс едва прослушивался, но руки, будто железные тиски, все еще сжимали свернувшегося в тугой ком Рича.

Пауэла немедленно отвезли в его особнячок на Гудзон Рэмп, где, установив круглосуточное дежурство, его усердно принялись выхаживать все сотрудники лаборатории при институте Эспер Лиги, донельзя обрадованные этим первым в истории успешным завершением Массового катексиса. С Ричем не было нужды спешить. В должное время и с соблюдением необходимых формальностей его, по-прежнему недвижимого, доставили в Кингстонский госпиталь на предмет Разрушения.

Прошло семь дней.

На восьмой Пауэл встал, принял душ, оделся, выиграл сражение со своими «сиделками» и вышел из дому. Заскочив по дороге к «Сюкре и Си», он вышел оттуда с неким таинственным большим пакетом, после чего направился в полицейское управление, чтобы лично доложить комиссару Крэббу об окончании дела. Однако, прежде чем подняться в кабинет шефа, он заглянул к Джексону Беку.

– Привет, Джекс.

– Здра(и бедст)вия желаю.

– Бедствия?

– Я заключил пари на пятьдесят кредиток, что вас продержат в постели до среды.

– Проиграли. Как отнесся Моз к нашей версии мотива преступления?

– Поддержал руками и ногами. Заседание длилось всего час. Рича уже готовят к Разрушению.

– Отлично. Ну я пошел наверх. Постараюсь все это растол-ко-вать комиссару Крэббу.

– Что это у вас под мышкой?

– Подарок.

– Для меня?

– Сегодня не для вас. Пока, Джекс. Примите мои наилучшие помышления.

Пауэл поднялся вверх, постучал в дверь отделанного серебром и черным деревом кабинета и, услышав повелительный голос: «Войдите!», отворил дверь. Крэбб был должным образом внимателен, но сух. Дело де Куртнэ не способствовало улучшению его отношений с Пауэлом. А заключительный эпизод явился последней каплей.

– Это был на редкость сложный случай, сэр, – тактично начал Пауэл. – Никто из нас ничего не понимал, и никого нельзя винить. Видите ли, комиссар, даже сам Рич не отдавал себе отчета, по какой причине он убил де Куртнэ. Единственным, кто попал в точку, был наш следственный компьютер, но мы тогда решили, что он дурачится.

– Этот агрегат? Он понял?

– Да, сэр. Когда мы в первый раз снабдили его информацией, компьютер дал ответ, что недостаточно подтверждены документацией эмоциональные мотивы преступления. Мы же все предполагали, что

Вы читаете Человек без лица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату