таятся где-то поблизости, может быть, в дегре пути от Бильрест-фьорда стоят на якорях их драккары, готовые ринуться в бой по первому же сигналу. Бонды лишь посмеялись над словами Трэля, а тех, кто прислушался, быстро подняли на смех. Кого слушаете-то? Трэля Навозника, недавнего раба, о непроходимой тупости которого было известно всем, включая новорожденных младенцев. Ну и что с того, что Навозник получил свободу? Умнее ведь он от этого не стал. Особенно насмехалась над бывшим рабом хозяйка Гудрун и Дирмунд Заика с Хрольвом. Последних двоих очень хотел повидать скитающийся по лесам Ирландец, да вот пока что-то не складывалось. Ничего, будет еще время, повидает…
В лесном урочище было темно, несмотря на светлую июньскую ночь, — могучие, поднимающиеся к самому небу ели закрывали свет мощными седыми кронами. Кучи бурелома, валяющиеся там и тут, делали крайне затруднительным продвижение небольшого отряда, ведомого сыном Сигурда ярла. Продвигались пешком — коней оставили на кузнице Велунда, не прошли бы тут кони, поломали б ноги. Самим-то как бы не поломать.
— Осторожней! — пригибая колючую ветвь, обернулся назад Хельги. За ним, почти след в след, шли Харальд Бочонок, Ингви Рыжий Червь и Малыш Снорри. Впереди, в качестве разведчика, бесшумно двигался Трэль.
— Ну, где же твоя хижина? — дождавшись, когда бывший раб приблизится, шепотом поинтересовался Хельги.
— Скоро будет, — успокоил его Трэль и попросил Харальда дышать чуть потише. — А то все нидинги раньше времени разбегутся.
Харальд усмехнулся — ему понравилась шутка вольноотпущенника, вообще, этот толстый жизнерадостный парень был не прочь повеселиться, а добродушным увальнем казался лишь на первый взгляд. Улыбнулся и Ингви — парень с мозгами, он раньше других понял из рассказа Навозника всю опасность, исходящую от отряда бродяг, первым засомневался — бродяги ли это? Вот и уговорил Хельги проверить. Того, правда, долго уговаривать и не пришлось — как узнал, что ближайший к нидингам хутор — Торкеля бонда, так сразу же кликнул верных людей. Тут же и собралось таковых аж два с половиной десятка.
— Куда столько! — возмутился Ингви. — Так мы их спугнем только. Хватит и нас одних — тебя, Хельги, меня, Харальда, ну, еще и Снорри взять можно — парень ловкий.
В таком составе и пошли, прихватив с собой Трэля — указывать дорогу. Хоть и знали все места наперечет, да ведь пока только один Трэль видел чужих воинов.
— Вот и она. — Остановившись, вольноотпущенник кивнул на хижину, одиноко торчащую на поляне.
— Похоже, пуста, — тихо прошептал Хельги, обернулся: — Ингви, вы посмотрели вокруг?
— Уже! — осклабился только что бесшумно вылезший из кустов Ингви. — Все чисто. Снорри остался сзади, если что — подаст знак.
— Ну, тогда идем.
В хижине, казалось, ничего не указывало на недавнее присутствие людей. Потухший очаг, сиротливо стоящий у стены стол из старого пня, голая широкая лавка. Ингви пошире распахнул дверь. Харальд повернулся к Трэлю:
— Может, тебе просто привиделись эти бродяги?
— Да нет, они здесь точно были… — Хельги провел рукой по котелку и понюхал пальцы. — Если это, конечно, не Трэль пользовался медвежьим жиром.
— Нет у меня медвежьего жира, — ответил тот. — Да и ни к чему он мне — ни секиры, ни меча у меня нет, смазывать не надо.
— Значит… — задумался Харальд.
— Значит, они здесь были, — прервал его Хельги. — И это именно те, кого мы ищем, — воины. Опытные, умелые воины. Волки. Думаю, медвежьим жиром они не только оружие смазали, но и все снаряжение, чтоб не скрипело, не звякало. Чуете, к чему веду?
— Конечно. — Ингви тщательно осмотрел котел. — Собрались наведаться в гости. Вот только к кому?
— Ну, это ясно — к кому, — хохотнул Харальд. — Кто тут поближе-то? Тетка Курид на Ерунд-озере, да Торкель со Снольди-Хольма. Велунд их вряд ли сильно заинтересует.
— Скорей к озеру — может, и увидим их, — вспрыгивая с лавки, воскликнул сын ярла. Остальные поспешили за ним, по возможности соблюдая осторожность. Еле слышным свистом вызвали из засады Снорри — тот возник из кустов вереска, словно привидение. Вопросительно уставился на ребят.
— Идем к Ерунд-озеру! Посмотрим, что там за дела, — на ходу шепнул ему Хельги. Снорри кивнул и, поудобней перехватив короткое копье, присоединился к небольшому отряду.
Они шли быстро, почти бежали, бесшумно огибая кусты и деревья, казавшиеся почти нереальными в полупрозрачной хмари раннего утра. Белесое небо цеплялось за черные вершины сосен, где-то впереди блеснуло среди мохнатых елок плоское зеркало Ерунд-озера.
— Скорей, к западным скалам, — оглянувшись, яростно шепнул Хельги. Впрочем, и так не надо было никого подгонять: все — даже бывший невольник — неслись, как могли. Мелькали перед глазами стволы деревьев, и корявые еловые ветки больно били в лицо.
Вот, наконец, и западные скалы. Вернее, западные отроги гор. Не очень высокие, поросшие редким сосняком, но вполне отвесные, круто обрывавшиеся к поверхности озера.
— Ну вот. Похоже, мы их сейчас увидим, — улыбнувшись, заметил сын ярла, устраиваясь за камнями над самым обрывом. Остальные последовали его примеру.
— Ох, и красотища! — не удержавшись, восхитился Снорри.
И правда, окружающий пейзаж был вполне достоин этого возгласа.
Прямо перед ними, внизу, расстилалось озеро, чуть тронутое утренним туманом у своего восточного болотного берега. Вода была настолько спокойной, что казалась какой-то колдовской, мертвой. Словно живые, отражались в ней заросшие высокой травой берега, стройные сосны и хмурые угрюмые ели. По левому берегу, за камнями, так же отражающимися в озере, проходила дорога, даже не дорога, а тропка, ведущая к хутору Курид. Тут же, за камнями, тропинка раздваивалась, заворачивая к Снольди-Хольму. Расстояние от обрыва, где укрылись ребята, через озеро до развилки составляло где-то около двух полетов стрелы, так что все было видно как на ладони. Нет, лиц, конечно, не разглядеть, но фигуры увидеть можно.
— Будем ждать, — шепнул Хельги. — Только смотрите на засните.
— Ну, это к Снорри, — засмеялся Харальд Бочонок. — Это ведь он у нас любитель поспать, а, Снорри?
— Всего-то один раз и уснул в лагере Эгиля, — обиженно отозвался Снорри. — А попрекать, видно, всю жизнь будут.
— Ладно, хватит вам, — шикнул на них Хельги. — Звук по воде расходится сами знаете как…
Он напряженно всматривался в левый берег, в любой миг ожидая появления нидингов. Напряжение было настолько велико, что сын ярла почувствовал вдруг, как задвоилось в глазах, потяжелели веки, а в глубине мозга сначала тихонько, а потом все громче забили, заухали барабаны…
— А зори здесь тихие… — почему-то прошептал он, теряя сознание… и тут же очнулся, увидев над водой черные тени: — Вот они!
— Да где? Где же? Ага… Теперь вижу! — азартно выдохнул Ингви. — Один, два… пять… Пятеро, как и говорил Трэль. По кустам таятся, собаки. Слушай, Хельги, и как ты их только заметил?
— Зорче надо быть. И черники побольше есть — говорят, глазам помогает.
— Ну, черника еще и от поноса помогает, — засмеялся Харальд. — И плащи ею красят, и бражку делают. Со всех сторон полезная ягода.
— А мне так больше голубика по вкусу…
— Цыц! — Хельги хотел было дать леща вспомнившему про голубику Снорри, да вовремя удержался. Вместо этого кивнул на нидингов: — Ишь, прислушиваются к чему-то. Вон как жалами водят!
— Так это они к развилке вышли, — догадался Снорри. — Теперь, видно, совещаются — куда дальше. Я бы на их месте выбрал хутор тетки Курид. Хлопот меньше.
— Так и в Снольди-Хольме воинов мало. Почти все с Торкелем на тинг уехали, землю делить.