— Да, о ней, о неверной. Ночами к ней ходят мужчины... Я велела допросить ее служанку, мерзкую девку Залиму. Та поначалу отнекивалась, но как только ее подвесили за ребро на острый крюк и начали прижигать грудь, быстро заговорила.
— И кто же эти мужчины? То есть я хотел сказать — уже почти бывшие мужчины?
— Пришлый варяг Хельги и Имат, приказчик Вергела!
— Приказчик?! — По понятиям каган-бека, пасть ниже было уже нельзя. — Я еще раз допрошу эту Залиму, может, она не всех выдала. Ох, чую, тут пахнет каганом!
— Боюсь, что ты не допросишь ее, мой повелитель. — Самида с сожалением причмокнула губами. — Мерзкая девка не вынесла пыток и сдохла, едва мы начали снимать с нее кожу.
— Жаль! — вне себя от ярости, рявкнул Завулон, покидая покои. И даже не заметил, как вслед за ним выскочил из-за портьеры старший евнух Исидар.
В коридоре каган-бек щелкнул пальцами, призывая стражу, и чуть задержался, выслушав не терпящий отлагательств доклад одного из слуг. Доклад касался положения дел в войске. Более чем скверного положения. Завулон и не думал, что дело зашло так далеко.
Воспользовавшись задержкой, старший евнух проскользнул в дальнюю часть дворца — в покои младших жен и наложниц.
— Кто здесь? — вздрогнула Халиса, услышав шелест портьеры. — Ах, это ты, друг мой. Садись.
— Некогда сидеть, моя госпожа! С минуты на минуту здесь будут воины каган-бека! Старая собака Самида обвинила тебя в измене. И, дело хуже, они уже успели пытать Залиму.
— Жаль, я ее раньше не убила. Ладно, теперь уходи.
— Но, повелительница! Пора бежать.
— Поздно, мой верный Исидар. — Халиса нервно усмехнулась, прислушиваясь к топоту ног снаружи. — Поздно. Уходи же! И помни, мы еще посмотрим — кто кого! Посмотрим... Нет, не в эту дверь. Иди через двор. И, если сможешь, предупреди Имата и ярла.
— Слушаюсь, моя госпожа. — Сложив руки на груди, евнух исчез за скрипнувшей дверью... И был тут же схвачен воинами каган-бека!
Сам же Завулон, словно дикий вепрь, ворвался к неверной супруге. Но та не дала ему сказать и слова:
— В твоем доме предательство, мой господин! — округлив глаза, прошептала Халиса, бросаясь на грудь мужу. — Боюсь, ты не поверишь... Самида...
— Что — Самида? — Каган-бек в ярости занес руку для удара.
— Ударь меня. Но прежде послушай. Или ты не хочешь знать правду?
— Говори! Да не вздумай лгать, иначе... Что, Самида тоже принимает по ночам любовников?
— Хуже, господин мой!
— Хуже?
— Она принимает посланцев кагана!
— Что?!
— Они приходили к ней каждую ночь, о чем-то шептались... я послала проследить Залиму, служанку... но ее что-то долго нет. Боюсь, они хотят убить тебя, шад! Я — чисто случайно — слышала, как Самида говорила, что кагану пора перестать быть лишь жрецом и взять наконец полную власть. А еще...
— О, подожди! — громовым голосом воскликнул Завулон, хватаясь за голову. — О боже, кому же верить? Эй, стража! Где начальник? Живо сюда!
— Звал, о великий?
— В башню всех!
— Кого, повелитель? Госпожу Халису?
— Ее тоже. Но главное, не забудь про старую Самиду.
— Так обеих в башню?
— Ну да, обеих. И отыщите приказчика и варяга.
Каган-бек Завулон обреченно махнул рукой и без сил опустился на ложе.
Приказчика Имата стражники схватили прямо в доме Вергела, связав, потащили с собой, на все вопросы отвечая стандартно: «Всё, что происходит, делается волею каган-бека!»
— Волею каган-бека! — задумчиво повторил Вертел. — Куда же втравил меня мой приказчик? Теперь, пожалуй, лишь одна надежда — на дочь.
С ярлом поступили хитрее — наслышаны были о его воинской доблести. Прислали записку — якобы от Халисы, — да там и взяли, внезапно навалившись толпою.
Обоих бросили в глубокую яму, накрыли сверху тяжелой решеткой — сидите пока, голубчики, а там посмотрим.
Закатное солнце пожаром зажигало небо. От башни почти до самого дворца протянулась длинная тень. На стенах и у ворот перекрикивалась стража, а над ямой, крича, кружили вороны.
Глава 17
ТЯЖЕЛ ТРУД ЗОЛОТАРЕЙ!
А тут вот стой, хоть сгинь,
Но тьму глазами ешь,
Чтоб не пробрался вражеский лазутчик.
После ареста ярла Ирландец с Никифором вынуждены были спешно покинуть постоялый двор Хакима. Знали — скоро придут и за ними и, конечно, не стали дожидаться, бежали и затаились, на время прекратив активные поиски пропавших Снорри и девушки.
Бежать им неожиданно помог Езекия. Парень вовремя просек арест Хельги-ярла и Имата — слухи по городу распространялись быстро, и, когда на следующее утро Ирландец и Никифор пришли в дом купца исполнять обязанности охраны, именно Езекия информировал их обо всём, как впоследствии выяснилось, не столько по доброте душевной — хотя и это присутствовало, — сколько в своих корыстных интересах: необходимо было срочно вывезти сукно, на скорую руку перепрятанное в одном из амбаров бен Кубрата. Старый купец быстро поправлялся, и не за горами были его вопросы относительно того, что там такое, в кипах. А на нет и суда нет. Спросит купец про кипы, можно будет легко отпереться — какие такие кипы? Не видал никто здесь никаких кип, если что и было, так это наше, давнишнее...
В общем, от сукна нужно было поскорее избавиться. Не в убыток себе, естественно. А для успеха такого непростого дела необходимы были три вещи: канал сбыта, повозки и надежные люди. Правда, хотелось бы еще и удачи, ну да насчет нее Езекия рассуждал совершенно правильно: если будут все три вещи в наличии, да плюс его опыт — придет и удача, никуда не денется.
Итак, первое. Канал сбыта. Реализовать такое количество левой ткани весьма не просто в Хазарин, с ее развитым чиновничьим аппаратом. Тем более здесь, в столице, да еще зимой — когда все съезжаются в город после летних кочевий. Впрочем, и Езекия, несмотря на молодость, всё же не в лесу найден. Нельзя реализовать по-крупному — невыгодно для торговцев, потому как можно попасться, — поди потом объясняй чиновникам-тудунам, откуда сукно. Но ведь вполне можно пустить ткань мелким оптом, как раньше и предполагалось, до всех этих страшных событий. Так что же мешает сделать это теперь? Страх? Полноте — какая ж торговля без риска? Скорее, отсутствие времени.
Впрочем, если сидеть сложа руки, никакого времени не хватит. Езекия быстро прикинул, кому можно